Якутские буквы:

Русский → Якутский

предположительный

прил. сабаҕалыыр, барыллыыр; предположительный вывод сабаҕалыыр түмүк.


Еще переводы:

проблематический, проблематичный

проблематический, проблематичный (Русский → Якутский)

прил. 1. (предположительный) проблематическай, дакаастана илик; 2. (сомнительный) саарбах, быһаарылла илик.

Хоро

Хоро (Якутский → Русский)

III Племя, присоединившийся к саха до прихода русских. Пришли с юга-запада. Предположительно из Кореи (Хоро)

хабы-дьүөрэ

хабы-дьүөрэ (Якутский → Якутский)

  1. сыһ. Араа-бараатык, тэҥ соҕустук. Примерно, приблизительно, почти
    «Били эн суоттаабытыҥ, эппитиҥ хабы-дьүөрэ бэрсииһи», — диэн ымайан турара үчүгэйэ бэрдэ. А. Сыромятникова
    Литературнай үлэнэн дьарыктаныыта эмиэ ити кэми кытта хабы-дьүөрэ хапсар. «ХС»
  2. даҕ. суолт., түөлбэ. Тугунан эмэ маарыннаһар, балайда сөп түбэһэр (хол., кээмэйинэн). Схожий по каким-л. признакам (напр., по размеру), приблизительный, предположительный. Хабыдьүөрэ кээмэйдээхтэр эбит
    Тиэрминнэри хабы-дьүөрэ суолталаах тылынан солбуйар кыаҕым суох. Эрчимэн
барыллааһын

барыллааһын (Якутский → Якутский)

  1. аат. Маннык, эбэтэр бачча буолуо диэн быһа холооһун, сабаҕалааһын. Предварительное предположение, соображение
    Кэнэҕэски архитектура сайдыытын барыллааһына кыайтарара саарбах. Н. Лугинов
    Саамай толоос барыллааһынынан, Саха сиригэр репрессияҕа үс тыһыынча киһи кэриҥэ хабыллыбыта сабаҕаланар. ВУА БС
    [Куобах диэн тыл хантан төрүттээҕин, туох диэн суолталааҕын туһунан] Г.В. Попов кэрэхсэбиллээх барыллааһыны оҥордо. Багдарыын Сүлбэ
  2. даҕ. суолт. Маннык, эбэтэр бачча буолуо диэн (быһа холооһун, сабаҕалааһын). Предварительный, приблизительный, предположительный
    Дьолго, барыллааһын диагноз сыыһа буолан хаалыан эмиэ сөп. Софр. Данилов
    Дьадаҥылары уонна көннөрү ортолору, күүстээх ортолору тус-туспа араартыыр барыллааһын испииһэги оҥордубут. А. Бэрияк
    Син уруккутун курдук, бу барыллааһын былааны тутуһуу булгуччута суох. АНВ СТУ
курдук

курдук (Якутский → Якутский)

эб.
1. Тыаһы үтүктэр уонна дьүһүннүүр тыллартан сыһыаттары уонна даҕааһыннары үөскэтэр. Образует наречия и прилагательные от звукоподражательных и образных слов
Хоп курдук. Дьап курдук. Чап курдук. — Лоп курдук, сүгэ-балта тыллаах үгэстээхпит. Амма Аччыгыйа
Бу сырыыга саҥа хамандыырдара лэс курдук орто уҥуохтаах нуучча киһитэ наһаа холкутук сибигинэйэр. Г. Колесов
Онон тылы сүһүөхтээн суруйуу уоҥҥа дылы додо курдук ааҕар киһиэхэ оннук уустуга да суох буолан таҕыста. «К»
2. Ыйар солбуйар ааттартан быһаарыылаах солбуйар ааттары уонна миэстэ сыһыата суолталаах холбоһуктары үөскэтэр. Образует определительные местоимения и сочетания со значением наречия места от указательных местоимений
Ол көрдөҕүнэ, ити курдук биир куртуйах сытар. Суорун Омоллоон
Бу курдук олох аһыммакка ийэлэрин үрдүгэр буору тамнааттаабыт дьоҥҥо [оҕолор] өстөһө санаабыттара. Эрилик Эристиин
3. Туохтуурунан уонна даҕааһынынан бэриллибит кэпсиирэлэргэ сыстан, этиллэр санаа тас көстүүтэ эрэ дьиҥнээх курдугун көрдөрөр (үксүгэр кэпсиирэ, эбэтэр этэ эбиискэ сыһыарыыларын ылар). Примыкая к сказуемому, выраженному глагольной формой и прилагательным, выражает кажущуюся достоверность, видимый, предположительный характер действия и состояния (часто перенимает аффиксы лица, числа и времени от сказуемого или опускаемой частицы этэ)
Эмээхситтэр, оҕонньоттор алгыыр курдуктара. И. Гоголев
Манна хаһан да хаар түспэтэҕин курдук. А. Федоров. Бырайыак сүнньүнэн сиппит-хоппут курдук. В. Яковлев
4. Саҥарааччы баҕарыытын көрдөрөр (болдьуур киэп -тар форматын кытта тут-лар). В сочетании с глаголом в форме условного наклонения на -тар выражает желание говорящего
Ыа, хаарты кэллэр, курдук! Күндэ
Бөһүөлэккэ диэри бэнсииммит бүппэтэр курдук. «ХС»
ср. казах. курдуу ‘таким же образом, точно так; подходящий’