Якутские буквы:

Русский → Якутский

примеряет

гл
мээрэйдээн, тэҥнээн, тутан, кэтэн көрөр


Еще переводы:

примерять

примерять (Русский → Якутский)

несов. см. примерить.

померить

померить (Русский → Якутский)

сов. что (примерить) кэмнээ, кээмэйдээ, мээрэйдээ.

примеривать

примеривать (Русский → Якутский)

несов., примерить сов. что кэмнээ, кэмнээн көр, кэтэн көр; примерить костюм көстүүмү кэтэн көр.

мээрэйдээ=

мээрэйдээ= (Якутский → Русский)

1) мерить, измерять; учаастагы мээрэйдээ = измерить (земельный) участок; 2) мерить, примерять; сону мээрэйдээ = примерить пальто.

прикатить

прикатить (Русский → Якутский)

сов. 1. что төкүнүтэн аҕал; 2. разг. (приехать) көтүтэн кэл (көлөнөн). прикатиться сов. төкүнүйэн кэл. прикатывать(ся) несов. см. прикатйть(ся). прикйдывать(ся) несов. см. прикинуть(ся). прикинуть сов. разг. 1. что, чего (прибавить) эбии быраҕан биэр, эбэн биэр; 2. что (накинуть, примерить) кэтэн көр, уурунан көр; 3. что (вес, длину и т. п.) барыллаан көр; 4. что и без доп. (рассчитать) ааҕан көр, суоттаан көр; прикинуть в уме өйгөр ааҕан көр.

көр=

көр= (Якутский → Русский)

1) смотреть, глядеть; наблюдать что-л., за чём-л.; видеть что-л.; түннүгүнэн көр = смотреть в окно; киинэни көр = смотреть кино; тобулу көр = смотреть пристально; утары көр = смотреть прямо; таптыы көр = а) смотреть с удовольствием; б) облюбовать; үйэтигэр элбэҕи көрбүтэ он много видел на своём веку; көҕөрбүтүн көрүмэүүнээйитэ билиэҕэ погов. не смотри, что зелено—по урожаю увидим (соотв. цыплят по осени считают); 2) присматривать, ухаживать; ыарыһаҕы көр = ухаживать за больным; бэрээдэги көр = смотреть за порядком; 3) терпеть, испытывать; кыһалҕаны көр = терпеть нужду; 4) в сочет. с деепр. на =ан осн. гл. выступает в роли вспомогательного гл. со значением пробовать, пытаться, сметь; амсайан көр = попробовать на вкус; кэтэн көр = попытаться надеть (на себя); примерить (на себя) что-л.; этэн көр = попытаться сказать # көрөн баран чыпчылыйыах бэтэрээ өттүнэ в мгновение ока; көр эрэ маны межд. ах, ты, ишь ты; смотри(те)-ка на него; көр эрэ маны, өссө кини сөбүлэспэт! смотрите-ка на него, он ещё не соглашается!