Якутские буквы:

Русский → Якутский

просветлеть

сов. 1. (стать светлее) сырдаа, дьайҕар; нёбо просветлело халлаан сырдаата; 2. перен. (стать ясным) сырдаан кэл, ыраа-һыран кэл; сознание больного просветлело ыарыһах өйө-санаата сырдаан кэллэ; 3. перен. (стать радостным) сырдаан кэл, эйэҕэстий; лицо просветлело сирэйэ сырдаан кэллэ.


Еще переводы:

дьайҕар

дьайҕар (Якутский → Якутский)

туохт.
1. Ырааһыр, сырдаа, үчүгэйдик көстөр буол (хол., былыттаах халлааны, туманы, буруону этэргэ). Сделаться ясным, прояснеть, просветлеть (напр., о небе, очистившемся от облаков, тумана, дыма)
Былыттаах халлаан дьайҕаран, толору ый көһүннэ, ыйдаҥа сырдатта. Болот Боотур
Туман арыый дьайҕарбыкка дылы. Суорун Омоллоон
Табахтааһын тохтообута, салгын арыый дьайҕарбыта. Далан
Халлаан сырдаан, дьыбар күүһүрэн барда, илин диэки дьайҕарбыт чараас былыт сардаҥа уотунан кытара кыыста. Н. Заболоцкай
2. Сырдаа, сырдаан кэл (хол., хараҥа түүн кэнниттэн). Становиться светлым, светать (о наступлении утра)
Дьаҥха түүн дьайҕаран, Саабыла биитинии, Сарсыарда чаҕылыс гыммыта. Эллэй
Сааскы түүн барахсан, Дьайҕара сырдаата. Күннүк Уурастыырап
«Тохтоо! Ким иһэрий?»- өссө да ситэ дьайҕара илик борук-соруктан саҥа көбдьүөрдэ. Н. Кондаков
3. көсп. Дьэҥкэр, тарҕан, аас (киһи санаатын, утуйар уутун туһунан). Рассеиваться, становиться яснее, отчетливей, проясниться (обычно о мыслях, сознании, сне)
Томмот тойон уһугунна. Арааһа сарсыарда чугаһаабыт: уута дьайҕарбыт. Софр. Данилов
Настарыанньа маҥнай лүҥкүрэн баран, кэлин син дьайҕарда. Н. Лугинов
Бастакы ыксамар санаалар арыый дьайҕарбыттар. Далан

ырааһыр

ырааһыр (Якутский → Якутский)

туохт.
1. Киртэн, бөхтөн-сыыстан босхолон, ыраас буол. Очищаться от грязи, становиться чистым
Бүлүү ардах уутунан ырааһыра сууммут кырдаллара кылбайа көҕөрбүттэр. Л. Попов
[Лэкиэс:] Итиннэ хахха сиргэ көлүйэҕэ киирэн ырааһырдахха табыллыыһы. С. Ефремов
Талах сиппииринэн дьиэбин кичэйэн сиппийэбин, оччоҕуна ырааһыран киһи кута-сүрэ эрэ тохтуох курдук буолар. С. Маисов
2. Туох эмэ халлааны, күнү хаххалыыр, мэһэйдиир (хол., былыт, буруо, туман) халбарыйан, сүтэн дьэҥкэр, сырдаа. Проясниться, просветлеть (о небе)
Бүрүйэн турбут туман, улам көтөҕүллэн, от-мас көҕөрө ырааһырда. А. Фёдоров
Бүгүн күн ырааһырбыта, муора чуумпурбута сүрдээх. П. Филиппов
Халлаан күөх эмтэкэтэ көстөн баран, улам ырааһыран, сотору буолаат, күммүт барахсан бу күлүмүрдээн таҕыста. С. Тарасов
Тыынарга чэпчэки, сөрүүн, ыраас буол, чэбдигир (салгын туһунан). Быть прохладным, чистым и свежим (о воздухе)
Тоҕой Сэлэ ходуһата быйыл сайын күөх быйаҥа ордук күөгэйэ үүммүтэ, салгына ордук ырааһырбыкка дылы буолбута. Л. Попов
Арай салгын биллэ ырааһырбыт чинчилээх. Огдо
3. көсп. Өйдүүн-санаалыын дьайҕар, чэпчээ (хол., өр кэмҥэ быһаарыллыбакка сылдьыбыт быһаарыллан, сүгэһэр буолбут ыарахан санаа кыйданан). Воспрянуть духом, оживиться (сняв с себя тяжёлый груз забот)
Айдар тыл этэн баран чэпчии түспүтэ, тугу эрэ улаханы кыайбыкка-хоппукка дылы, бэйэтин быдан үрдээбит, ырааһырбыт курдук санаммыта. Н. Лугинов
Сергей итинник иһигэр уруккуттан ааллара сылдьыбыт боппуруоһа бүгүн кэлэн, дьэ таһырдьа көбөн тахсан, ырааһыран, төбөтүн иһигэр дьэ сааһыланан, олоҕун булбутуттан эмиэ да соһуйа, эмиэ да үөрэ санаата. В. Яковлев
Икки-үс сыл дьэбин кэриэтэ кини дууһатын быһа аалбыт санаа дьайҕара, ырааһыра түһэргэ дылы гыммыта. В. Титов
4. көсп. Кырдьыккын бул, буруйтансэмэттэн босхолон. Доказать свою правоту, оправдаться
[Түбэтиэйкэлээх киһи:] Оттон саатар үтүө аатыҥ-суолуҥ ырааһырара оҕолорго да үчүгэй ини. Н. Лугинов
Убайа Семён Чурапчылаары тииһэн эрдэҕинэ, Бүөтүр суруга кээлтэ, үөрүүлээх сурук: итэҕэһэ көстүбүт, ырааһырбыт. Н. Габышев
Сергей Степанович ырааһырбыта, буруйа суоҕа дакаастаммыта, баартыйаҕа төттөрү ылбыттара. С. Васильев