Якутские буквы:

Русский → Якутский

пытать

несов. кого 1. (подвергать пытке) накаастаа, сордоо, муҥнаа; 2. перен. (мучить, томить) эрэйдээ, сылат, салгыт; # пытать счастья дьолло-соргута көрдөс.


Еще переводы:

муҥнаа-сордоо=

муҥнаа-сордоо= (Якутский → Русский)

мучить, пытать, истязать (морально и физически).

накаастаа=

накаастаа= (Якутский → Русский)

1) мучить, пытать, истязать; 2) разг. постоянно беспокоить кого-л., надоедать кому-л.; приставать к кому-л.; кини миигин олус накаастаата он мне страшно надоел; он меня просто замучил.

сордоо=

сордоо= (Якутский → Русский)

причинять страдание, горе кому-л., мучить кого-л.; сынньан сордоо = бить, пытать кого-л.; үлэлэтэн сордоо= изнурять тяжёлым трудом; сорун сордоо = мучить кого-л., причинять кому-л. тяжёлые страдания.

эрэйдээ-муҥнаа

эрэйдээ-муҥнаа (Якутский → Якутский)

туохт. Сору көрдөр, сордоо-муҥнаа. Подвергать мучениям, истязать, пытать
Мин аны эйигин кытта сатаан охсуһуом дуо? Эйигиттэн көрдөһөбүн: Эрэйдээн-муҥнаан өлөрүмэ, Хайыта-тырыта кырбаан түргэнник өлөр. Ньургун Боотур
Сорох кыра хара сордоохтору тугун иһин эрэйдиигин-муҥнуугун? У. Ойуур

муучулаа

муучулаа (Якутский → Якутский)

туохт. Эрэйдээ, сордоо-муҥнаа. Причинять кому-л. физические муки, пытать, истязать, терзать к о г о - л. Ким манна билбэтий? Чурапчыга Михаил Нестерович Слепцову муучулаан этин кытарбыт тимир чуумпурунан сиэтэ-сиэтэ, муҥнаан өлөрбүттэрин?!! П
Ойуунускай. Олус муучулаан барбыттарыгар Доҕоороп: «Туругурдун Ленин баартыйата!» — диэн кылана түһээт, бандьыыттар диэки силлээн кэбиспит. Амма Аччыгыйа

тамалый

тамалый (Якутский → Якутский)

туохт., фольк. Эттыын, кэпсээ-ипсээ. Повествовать, сказывать, рассказывать
Талбытын тамалыйар Таҥалайдаах буолар эбит. Саха фольк. Ити курдук ыллаан бүтээт, Аҕыныахтаах ытыстаах Айыы Нуоралдьын эмээхсин Аман тамалыйа, Айыыһыт тардан, Тиэрэ кэдэрийэ-кэдэрийэ, Күлэн чачыгыраан барда. П. Ядрихинскай
[Удаҕан] Кыыран илгистибитинэн киирдэ, Кыраан тамалыйбытынан барда. С. Васильев
ср. бур. тамалха ‘пытать’

сордоо-муҥнаа

сордоо-муҥнаа (Якутский → Якутский)

туохт.
1. Киһини олус дьулааннык, кыыллыы эрэйдээ, накаастаа. Жестоко мучить, пытать кого-л.
Сибиир бары муннуктарыттан ыар буруйу оҥорбут дьоннору аҕалан сордууллара-муҥнууллара, тыыннаахтыы өлөр суолга умса анньаллара. П. Филиппов
Маны [ыччаттар сэбиэскэй былааска үлэлээбиттэрин] …… баайдар буруйга ааҕан сордоон-муҥнаан өлөрбүттэрэ. Эрилик Эристиин
2. Киһи улаханнык эрэйдэнэрин курдук киниэхэ туох эмэ куһаҕаны, эрэйдээҕи оҥор. Причинять кому-л. сильное страдание, мучение
Эрэйдээх-буруйдаах ытыыра-соҥуура, хапытаал, хабала сордуура-муҥнуура. П. Ойуунускай
«Бэйи эрэ, бу оҕо туох буолаҕын? Олус сордоон-муҥнаан эрэр оҕоҕун доҕор», — Андриан Корнилов абара түстэ уонна ааны тыастаахтык сабан кэбистэ. М. Доҕордуурап
[Ааныска:] Киһи олоҕун эрэ алдьатарга анаммыт күтүр өстөөх, сордоон-муҥнаан эрэҕин. С. Ефремов