Якутские буквы:

Русский → Якутский

приемник

сущ
приемник, радионы истэр аппарат

радиоприемник, приемник

сущ
араадьыйа

приёмник

м. приёмник (шугу эмэ ылар, түмэр оҥоһук, аппарат).

радиоприемник

радио-ылык, радиоприемник (антыанна кемөтүнэн атын радио-ыстаансыйаттан кэлэр радионан биэрии сыгынаалларын эбэтэр айылҕаҕа үөскүүр радио долгуннары тутар, олору туһаныллар керүҥнэ кубулутар аппараат. Р-ы. көмөтүнэн радионан биэриини истэбит, телевизорынан көрөбүт.)

радиоприёмник

м. радиоприёмник.

Якутский → Русский

приёмник

в разн. знач. приёмник; кылгас долгуннаах приёмник коротковолновый приёмник; оҕо приёмнига детский приёмник (учреждение).

радиоприёмник

радиоприёмник.


Еще переводы:

детекторный

детекторный (Русский → Якутский)

прил. радио детектордаах; детекторный приёмник детектордаах приёмник.

самодельный

самодельный (Русский → Якутский)

прил. бэйэ оҥоһуута;самодельный радиоприёмник бэйэ оҥоһуута радиоприёмник.

полупроводник

полупроводник (Русский → Якутский)

м. полупроводник (электричествоны куһаҕаннык аһарар вещество); радиоприёмник на полупроводниках полупро-водниктардаах радиоприёмник.

схема

схема (Русский → Якутский)

ж. в разы. знач. схема; схема радиоприёмника радиоприёмник схемата; схема доклада дакылаат схемата.

устройство

устройство (Русский → Якутский)

с. 1. (по гл. устроить) оҥоруу; олохтооһун, киллэрии (на работу и т. п.); 2. (по гл. устпоиться) киирии (хол. үлэҕэ); 3. (строй) тутул; общественное устройство общественнай тутул; 4. (конструкция) оҥоһуу; устройство радиоприёмника радиоприёмник оҥоһуута.

настроить

настроить (Русский → Якутский)

II сов. 1. что, муз. настройдаа; настроить рояль роялы настройдаа; 2. что, радио туруор; настроить приёмник на данную волну приёмнигы туһааннаах долгуҥҥа туруор; 3. что (наладить) иит; настроить станки станоктары иит; 4. кого-чего (внушить ка-кие-л. чувства) санаата үөскэт, санааҕа киллэр, санаалаа; настроить всех на весёлый лад киһини барытын үөрэр-көтөр санаалаа; настроить против кого-л. кими эмэ утары санаалаа.

батарея

батарея (Якутский → Якутский)

I
аат., байыан. Орудиеларынан уонна минометунан сэбилэммит артиллерийскай сэрии чааһа. Артиллерийское подразделение, вооруженное орудиями или минометами
Тимир суол ыстаансыйатын кэтэҕинээҕи бөлөх талахха өстөөх орудиетын икки батареята турар. Т. Сметанин
Батареяҕа өлүү-сүтүү үксээбитэ, ол да буоллар артиллеристар ыталларын тохтоппотохторо. А. Данилов
II
аат. Хас да биир тииптээх прибордар, аппарааттар уо. д. а. холбоһуктара. Батарея (соединение однотипных приборов, устройств и т. д. в единую систему)
Батареялар үлэлииллэр, Күтүр сүүнэ тутуулары Баҕа хоту ититэллэр. Күннүк Уурастыырап
Чуумпурбут кулуупка ханна эрэ хам-түм батареялар таһырҕаһаллар. «ХС»
III
аат. Электричествоны солбуйан кыра прибордары үлэлэтэр зарядтанар тэрил. Батарейка (небольшое аккумуляторное устройство)
Итини тэҥэ ыраах тэлэһийэ сылдьар хоту дойду дьонугар батареянан барар радиоприемник эмиэ наада. «Кыым»

кылгас

кылгас (Якутский → Якутский)

  1. даҕ.
  2. Устатын кээмэйэ кыра, уһуна суох. Небольшой, незначительный в длину, короткий
    Сото кылгас даҕаны соло улахан (өс ном.). Кини илиитигэр …… кылгас соҕус мас тутуурдаах этэ. Суорун Омоллоон
    [Харыалап] мүлүркэй бүлгүннэриттэн үргүлдьү үүнэн тахсыбыт кылгас модун моонньулаах. Л. Попов
    Кылгас атахтарынан түргэн-түргэнник хааман дэдэһийэн тиийэн дьонтон туора, инники диэки миэстэҕэ олордо. Н. Лугинов
    кэпс. Үрдүгүнэн кыра, намыһах. Невысокий, низкий
    Кини үкчү аҕатын курдук …… кылгас уҥуохтаах, лэп курдук быһыылаах. Амма Аччыгыйа
    Кылгас эрээри, хоп-хойуу Отун үүнүүтэ бу дойду. Күннүк Уурастыырап
  3. Бириэмэтинэн кыра, уһуна суох. Непродолжительный, короткий по времени
    Ол эрээри кини кылгас олоҕун устатыгар айан хаалларбыт нэһилиэстибэтэ биһиги бука бары киэн туттар күндү баайбыт буолар. Софр. Данилов
    Кинилэр ити кэпсэтиилэригэр тэптэрэн, сааскы кылгас түүн ааһан эрэрин билиминэ хааллылар. М. Доҕордуурап
    Мутугунан быраҕар Муҥур кылгас үйэҕин көдьүүһэ суох ыытаҕын, Көргө-нарга барыыгын. Баал Хабырыыс
    Элбэҕэ суох, аҕыйах тыллаахөстөөх. Краткий, немногословный
    Кини бэйэтин быһыыта-майгыта эрэ буолан, кэпсээнэ бэрт кылгас. Саха фольк. Вася куолутунан, кылгас этиилэринэн саҥарбытынан чугаһаан кэллэ. Амма Аччыгыйа
  4. көсп. Аҕыйах үптээх-астаах, тиийиммэт-түгэммэт; дьадаҥы. Малоимущий, бедный
    Мин кылгаспын, мин кыараҕаспын, элбэх иитимньигэ баттатан сылдьарбын билэҕин. А. Софронов
    Кыһалҕа бөҕө олуйан, кылгас бөҕө кыайан, мин сордоох айыыга-хараҕа киириэх бэйэм буолуо буоллаҕа дуо. Суорун Омоллоон
    Ити ыалга кыра Алампа биэс сыл кэриҥэ иитиллэр. Ортотугар Борук уола Бааса диэн эмиэ кылгас киһиэхэ биэрэ сылдьыбыттара. «ХС»
  5. аат суолт. Туох эмэ кээмэйинэн кырата, уһуна суоҕа. Непродолжительность (напр., лета)
    Суол уһуна эбэтэр кылгаһа биллибэт. Дьүөгэ Ааныстыырап
    Биһиги дойдубут сайына кылгаһын быһыытынан эрдэ тахсар, сотору үүнүүтэ ситэр хортуоппуйу талыахха. А-ИМН ОЫЭБЫ
    Кылгас күн биэстэ, уһун күн уонна — 1) олус аҕыйахтык, дэҥ кэриэтэ (саҥарар — аҕыйах саҥалаах киһи туһунан). Очень редко (говорить — о молчаливом, неразговорчивом человеке)
    Бу сырыыга кини тыла-өһө сытыырхайбытын, чобуорхайбытын бэйэм да сөҕөн кэбиспитим. Кини уруккута уһун күн уонна, кылгас күн биэстэ эрэ саҥарар киһи этэ. И. Никифоров; 2) олус элбэхтик, чаастатык (аҕыйахтык буолуохтааҕын оннугар). Слишком часто, помногу раз (делать что-л., а надо бы реже)
    Тиргэлэрин уһун күн уонна, кылгас күн биэстэ кэрийэллэрин, Дьахтар Алааһын тыымпытын кустарга иллэҥнээбэттэрин бэйэлэрин буруйдарынан аахпат этилэр. А. Неустроева. Кылгас майгылаах түөлбэ. — үчүгэй, сытыарысымнаҕас майгылаах. Добродушный, доброго нрава. Сүрдээх элэккэй, кылгас майгылаах киһи этэ. Кылгас санаалаах — уһуну-киэҥи эргитэн өйдөөбөт, муҥутах. Недальновидный, недалекий человек
    «Соммут эҥээринээҕэр кылгас санаалаах дьон сырыттахпыт ээ», — Сүөдэр үөһэ тыынар. Н. Якутскай
    Мэйи сирин булчуттара кыараҕас көҕүстээхтэр, кылгас санаалаахтар. Л. Попов. Кылгас соннон — дьадай, эһин, куһаҕан олохтон. Разориться, стать бедным
    Үлэһитэ, сүрэҕэ даҕаны бэрт, сухаһыт оҕус курдук киһи, ол гынан баран, биир кытта төрүөбүт кыдьыктаах буолан, бу курдук кылгас соннонон, сааһын тухары дьадаҥытык, кыһалҕалаахтык олорбут эрэйдээх. Кырдьыга, хаартыһыт үгэстээх. А. Софронов
    Киэҥ-холку буолуу ханнык да киһиэхэ саамай үчүгэй майгы буолар. Хата ону мин саллар сааһым тухары сатаабатах баҕайым. Онон да кылгас соннонон сырыттаҕым ээ. С. Никифоров
    Кылгас аһаҕас дорҕоон тыл үөр. — уһатыылаахха утары туруоруллар, кылгастык саҥарыллар аһаҕас дорҕоон. Краткий гласный звук, противопоставленный долгому гласному звуку
    Саха тылыгар баар аҕыс аһаҕас дорҕоон барыта кылгас уонна уһатыылаах көрүҥнээх. СОТТҮө
    Саха тылыгар кылгас аһаҕас уонна хоһуласпатах бүтэй дорҕооннор дэхси чуолкайдык этиллибэттэр. СОТТЛ. Кылгас атах түөлбэ. — куобах. Заяц
    Бара сатаан, кылгас атах тоорохойун [табах гынан] тарда сатаатым. В. Протодьяконов. Кылгас долгун араадь. — уонтан сүүс биэс уон миэтиргэ диэри уһуннаах араадьыйа долгуннара. Короткие волны (радиоволны длиной от десяти до ста пятидесяти метров) Араадьыйа приемнигын кылгас долгунун эрийэн бииртэн биир ыстаансыйалар арааһы кэпсииллэрин истэ олордо
     Ити приемник кылгас долгунунан аан дойду ханнык баҕарар араадьыйа ыстаансыйата биэриитин ылар. «ХС». Кылгас моой зоол. — собо хатырыгыныы дьэрэкээннэнэн көстөр кугдархайдыҥы бороҥ дьүһүннээх обургу хаас, тумсун төрдө хара, атаҕа кыһыл өҥнөөх (үксүн туундараҕа төрүүрүөскүүр). Восточный тундренный гуменник (большой дикий гусь). Кылгас моой сиргэ уйаланар, түөрт, алта сымыыттаах буолар
    ср. осм. кыска ‘короткий’