Якутские буквы:

Русский → Якутский

развилина

ж. 1. (дерева, ствола) ачаах, ыыраах; 2. (место, где что-л. разделяется) арахсыы; развилина дороги суол арахсыыта.


Еще переводы:

развилка

развилка (Русский → Якутский)

ж. разг. см. развилина.

арагаайка

арагаайка (Якутский → Якутский)

аат., кэпс. Тугунан эмэ (хол., өрүс бытархай тааһынан) ытарга аналлаах икки төбөтүгэр эрэһииҥкэ баайыллыбыт кыра мас ачаах. Небольшая деревянная развилина с привязанной к обоим концам вилки резинкой для стрельбы чем-л., рогатка
Чыычаах ырыатын мин олус таптыыбын. Эн муҥнаахтары арагаайканан эҥин ытаайаҕын. П. Тобуруокап
Оҕолор, айаҕалыы сатаан, саҥата-иҥэтэ суох сылдьан бэлэх-туһах бэрсиһэллэр. Арагаайкалаах арагаайкатын, курдаах курун. «ХС»

сатанах

сатанах (Якутский → Якутский)

аат., эргэр. Былыр дьиэҕэ, дьиэ таһыгар туруорар ону-маны иилэ быраҕан ыйыырга аналлаах үөһээ өттүгэр сараҕар мутуктардаах баҕана. В старину: столб в якутской юрте или во дворе перед домом из бревна, на котором в верхней части оставлены обрезанные сучья для вешания грубых вещей, старинная вешалка
[Симэхсин эмээхсин] Аҕыс ыаҕас сүөгэй ыйаммыт Аҕыс салаалаах сатанаҕы Тоҕо көтөн кэбистэ, Өрүтэ көттө, Өттүгүн охсунна. П. Ойуунускай
ср. бур. заадон ‘столб’, телеут. чадан ‘жертвенник для духов’, башк. сата ‘развилина (у дерева)’, башк. саталы ‘развилистый’