Якутские буквы:

Якутский → Русский

саа-саадах

1) уст. лук с колчаном и стрелами; 2) перен. вооружение (личное); саа-саадах тут= вооружаться (боевым оружием).

Якутский → Якутский

саа-саадах

аат. Былыргы боотурдар, кыылы бултааччылар эбэтэр билигин буойуннар сэриигэ туттар сэптэрэ-сэбиргэллэрэ; саа-сэп. Личное вооружение воина, зверолова (лук со стрелами, меч, копьё или винтовка и т. п.); оружие
[Бандьыыттар үүтээҥҥэ] сэрии сэбин, буорах, сибиниэс, ботуруон, саа-саадах бөҕөнү таспыттара. Л. Попов
Аатырар булчуту бэйэтин өйдөөндьүүллээн көрдөххө, киһиттэн туох да атына суох, сылдьар сирэ-уота, көлөтөтэрилэ, саата-саадаҕа барыбытыгар баар. «Кыым»
Саата-саадахта тут — саата тут диэн курдук (көр саа)
Саха суруйааччыларын аҥаарыттан ордуга аҕа дойду Улуу сэриитигэр саа-саадах тутан сэриилэспит. «ХС»


Еще переводы:

оружие

оружие (Русский → Якутский)

сущ
саа-саадах

сущ.
сөп, сэрии сэбэ

оруженосец

оруженосец (Русский → Якутский)

м. 1. ист. саа-саадах сүгээччи (орто үйэлэр саҕана рыцарьга); 2. перен. хос моонньох, кутурук.

саа-сэп

саа-сэп (Якутский → Якутский)

көр саа-саадах
Түрмэ саатын-сэбин ыла оҕустулар. Амма Аччыгыйа
Саа-сэп күүһэ улахан. Аҕыйах саалаах киһини көрдөллөр эрэ саллыахтара. Болот Боотур

хомул

хомул (Якутский → Якутский)

көр хобул
Хомул үп эбит, саа-саадах атыылаһыах диэтэххэ. Болот Боотур
Оччотооҕу саҥа ыаллар барыларыгар курдук, бу эмиэ хомул маллаах чэпчэки таһаҕастаах дьон. «ХС»

оружие

оружие (Русский → Якутский)

с. 1. сэрии сэбэ, сэп, саа-саадах; огнестрельное оружие уотунан эстэр сэп; ядерное оружие ядернай сэрии сэбэ; 2. перен. оружие, ньыма; печать— могучее оружие бэчээт — модун күүстээх оружие; # сложить оружие бэрин.

бырахсыы

бырахсыы (Якутский → Якутский)

быраҕыс диэнтэн хай
аата. Валера уонна Юра тустан хачымаһахтаһаллар, уһугар бырахсыы кытаанаҕа, үрдүкү-анныкы буолуу, хам баттаһыы, аҕылаһыы-мэҥилэһии. В. Протодьяконов
Саанан-саадаҕынан Былаас былдьаһыы, Өлбүт киһи этигэр Өттүктүү бырахсыы. И. Чаҕылҕан

суйдааһын

суйдааһын (Якутский → Якутский)

суйдаа диэнтэн хай
аата. Сүөһүгэ аһылык тиийбэккэ, кыс хаар ортото бытарыттар тымныыга айылҕаны алдьатан, талаҕы, хатыҥы кэрдии, үрэх дулҕаларын суйдааһын баар эбит. В. Протодьяконов
Иккис сорук — Петроград иһигэр контрреволюционнай сыдьааннар сааларын-саадахтарын суйдааһын уонна бүтэһиктээхтик садаҕалааһын. Дж. Рид (тылб.)

сэптээ-сэбиргэллээ

сэптээ-сэбиргэллээ (Якутский → Якутский)

туохт. Үлэҕэ туттуллар тэрилинэн, саанан-саадаҕынан хааччый. Снабжать, снаряжать кого-л. всем необходимым
Ол кэлээт, Самара куорат байыаннай командованиетыттан көмө көрдөөбүтүгэр, биэс сүүс кыһыл сэрииһити сэптээнсэбиргэллээн көмөҕө тимир суолунан ыыппыттар. Эрилик Эристиин

албаннаах

албаннаах (Якутский → Якутский)

даҕ. Хайҕаллаах, ааттаах-суоллаах. Славный, прославленный
Аан дойду үрдүнэн Албаннаах Сэбиэскэй Аармыйаны Айхаллыыр муусука оонньоото. С. Васильев
Украина, эн үрдүк үөрүүҥ — Биһиги бүттүүммүт үөрүүбүт, Албаннаах үбүлүөйүҥ күнүн Айхаллаан, чиэстии түмүстүбүт. Күннүк Уурастыырап
Эн албаннаах Кыһыл Аармыйа байыаһын аатын ыллыҥ, саатын-саадаҕын сүктүҥ, форматын кэттиҥ. Суорун Омоллоон

садаҕалааһын

садаҕалааһын (Якутский → Якутский)

садаҕалаа диэнтэн хай
аата. Таарыччы эттэххэ, издательство салалтатын садаҕалааһын содулугар кырдьаҕас, уопуттаах эрэдээктэр И.И. Варламов эмиэ үлэтиттэн, уурааҕа суох, сорудах быһыытынан ууратыллыбыта. «Чолбон»
Онон билигин бастакы сорук — Петроградка киирэр бары суоллары харабыллааһын. Иккис сорук — Петроград иһигэр куонтурөрөбөлүүссүйэ сыдьааннарын сааларын-саадахтарын суйдааһын уонна бүтэһиктээхтик садаҕалааһын. Дж. Рид (тылб.)