Якутские буквы:

Якутский → Русский

сабыдал

Пекарский:
сабыдал (сабыдай ) двойной: сабыдал араҕас халлаан двойное (хос диир кэриэтэ ) желтое небо.
Обр. I, 8. 12. 52 ; Сабыдал-маҥан хайа название горы ib. 392 ; Кэҕэ кыыл саппахтаах сабыдал араҕас Ион. имя коня

Якутский → Якутский

сабыдал

аат., фольк., поэт. Туох эмэ үрдүнэн бүрүө, сабыы, хаттыгас. То, что висит над чем-л., как покров (в основном о небе)
Арҕаа араҕас сабыдал халлаан Алын кырыыта Алаара сырдаан эрдэҕинэ [холорук түстэ]. П. Ойуунускай


Еще переводы:

оннук

оннук (Якутский → Якутский)

даҕ.
1. Маннык, бу курдук, манныкка маарынныыр. Такой, подобный
Оннук тылы-өһү истэн баран …… Аҕыс сабыдал халлааҥҥа арчыһыттара аатырбыт Алта Айыы Намыһын удаҕаннарынан [Уол оҕону] Таҥхалата ыыппыт. П. Ойуунускай
Бөрө сокуона оннук, мөлтөх бүдүрүйэр, күүстээх көмүллүүр. Амма Аччыгыйа
2. Ол курдук, үкчү ол курдук. Так, точно так
Мааппа оннук эбит. Н. Заболоцкай
«Кырдьык оннук эбит», — эһээ Дьөгүөр эмиэ охсон куһурҕатта. «ХС»
др.-тюрк. антаҕ, андаҕ