Якутские буквы:

Якутский → Якутский

сабыныы

сабын 1 диэнтэн хай
аата. Ороскуоту сабыныы уонна тэрилтэ дохуоттаах буолуута — хаһаайыстыбаннай ахсаан төрүт бириинсибэ. ЭБТ

сабын

туохт.
1. сап I диэнтэн бэй. туһ. Суорҕаҥҥын сабын
Сэмэн оҕонньор күрүөтүн-хаһаатын сабынар. А. Бэрияк
Арастараата оҥорон баран онтукайын сабынаары мин аҕабыттан албыннаан биэс тыһыынча солкуобай холкуос харчытын иэс диэн ааттаан ылла. С. Ефремов
Мичил …… кинигэтинэн сирэйин саптан сыппахтаат, устунан утуйан хаалла. Г. Колесов
2. кэпс. Ханна эмэ арахпакка куруук сөбүлээн кэлэ тур. Постоянно приходить куда-л., к кому-л.; облюбовать себе какое-л. место
Саптан кэлэр элбэх куһу Сааһыт бэрдэ хайаан ыппат? Күннүк Уурастыырап
Чүөмпэни балачча ааспыт кэннэ мороду, чыркымай саптар, дулҕа быыһыгар ньалыар уулаах маар кэлэр. Л. Попов
Сирэйин саптар көр сирэй
Эмиэ да дьадаҥыбын диир, эмиэ да элбэх үбү буостанан ылар. Бурсууйка эрээри сирэйин саптан, кубулунар буоллаҕа. «ХС»
Суолун саптар — көр суол. [Хотой:] Мин — хаан өстөөхпүнүүн күөн көрсөн бу айылаах буолан, суолбун сабынан, бу орто Сибиир дойдуга куотаммын, эйигиттэн көрдөһө-ааттаһа турабын. Д. Апросимов
Суукка суолун сапта сатаата да, буруйдааҕа өтө көстөр. НАГ ЯРФС II
Сапта түс — 1) ким-туох эмэ үрдүгэр саба түс. Нападать, набрасываться сверху на кого-что-л.
Маны истээт Туруйа Буҕарҕана үрдүгэр сапта түһэр. Суорун Омоллоон
[Ийэ кырса] аһыыларын килэппитинэн оҕо үрдүгэр [атын кырса оҕотугар] сапта түспүтэ итиэннэ илгиэлии-илгиэлии эмпэрэ үрдүттэн ыһыктан кэбиспитэ. И. Федосеев; 2) кимиэхэ эмэ кэлэн ыга куустара түс эбэтэр кими эмэ кууһа түс. Бросаться в чьи-л. объятия или к кому-л. с объятиями
«Ийээ, мин билигин элбэх да моонньоҕону моонньоҕонноотум ээ», — Таня ийэтигэр кэлэн сапта түстэ. Дьүөгэ Ааныстыырап

Якутский → Русский

сабын=

возвр. от сап= 1, 2, 4 1) закрываться, запираться (напр. о двери); 2) покрываться, укрываться, накрываться; суорҕанынан сабын = укрыться одеялом # буруйун саптар он заглаживает свою вину; сирэйин саптар он надевает на себя личину невинности; суолун саптар он заметает следы.


Еще переводы:

накрыться

накрыться (Русский → Якутский)

сов. чем сабын, үллүн.

прикрытие

прикрытие (Русский → Якутский)

с. 1. (по гл. прикрыть) сабыы, хаххалааһын; 2. (по гл. прикрыться) сабыныы, хаххаланыы; 3. (защита, охрана) хахха, сабыы, күлүк; хорошее прикрытие от дождя самыыртан үчүгэй хахха; 4. воен. хахха, хаххалыыр чаас; артиллерийское прикрытие артиллерийскай хахха.

закрывается

закрывается (Русский → Якутский)

гл
сабыллар

гл.
саптар (сабын)

окутаться

окутаться (Русский → Якутский)

сов. 1. суулан, сабын, эрин; 2. перен. (обволочься) бүрүлүн.

прикрыться

прикрыться (Русский → Якутский)

сов. чем 1. (накрыться) сабын; 2. перен. (скрыть свои намерения) сабын, хаххалан, сирэйдэн; 3. (неплотно закрыться) сэгэччи сабылын.

покрыться

покрыться (Русский → Якутский)

сов. 1. (накрыться) сабын, бүрүн; покрыться одеялом суорҕанынан сабын; 2. сабылын, бүрүлүн; поля покрылись снегом хонуу хаарынан бүрүлүннэ.

запахнуть

запахнуть (Русский → Якутский)

сов. что 1. эҥэргин сабын; запахнуть шубу сонуҥ эҥэрин сабын; 2. (захлопнуть) сабан кэбис; запахнуть окно түннүгү сабан кэбис.

маскироваться

маскироваться (Русский → Якутский)

несов. I. мааскалан, мааската кэт; 2. перен. кистэн, сабын; 3. воен. маскировкалан, сас.

быысыбайдьыт

быысыбайдьыт (Якутский → Якутский)

аат. Сабынан, оҕуруонан тигэн ойуулуур эбэтэр киэргэтэр дьахтар (киһи). Вышивальщица. Даша — үчүгэй быысыбайдьыт

сновать

сновать (Русский → Якутский)

несов. 1. что, текст, төрүт сабы бэлэмнээ; сновать пряжу өрүү төрүт сабын бэлэмнээ; 2. перен. элэҥнээ, төттөрү-таары сүүрэкэлээ.