Якутские буквы:

Русский → Якутский

самостоятельный

прил
тутулуга суох, бэйэтин бэйэтэ быһаарынар

самостоятельный

прил. 1. (независимый) бэйэтэ туспа, тутулуга суох; самостоятельное государство тутулуга суох государство; 2. (способный действовать сам) самостоятельнай, бэйэтин өйүнэн оҥорор; бэйэ өйүттэн тахсыбыт; самостоятельный человек самостоятельнай киһи; 3. (совершаемый без посторонней помощи) самостоятельнай, туе (толоруллар); самостоятельная работа самостоятельнай үлэ, туе үлэ; самостоятельное предложение грам. бэйэтэ туспа этии.


Еще переводы:

самостоятельно

самостоятельно (Русский → Якутский)

нареч. бэйэ (туспа), тутулуга суох; жить самостоятельно бэйэҥ туспа олор.

самодеятельный

самодеятельный (Русский → Якутский)

прил. 1. (действующий самостоятельно) бэйэтиттэн оҥорор, бэйэтиттэн айар; 2. самодеятельнай; самодеятельный драматический кружок самодеятельнай драматическай куруһуок.

эрчилин=

эрчилин= (Якутский → Русский)

приобретать силу, выносливость (путём тренировок); тренироваться; бэйэтэ эрчиллэр он тренируется самостоятельно.

сам

сам (Русский → Якутский)

мест. м.(сама ж., само с, сами мн.) 1. бэйэм, бэйэҥ, бэйэтэ; я сам сказал мин бэйэм эттим; он сам это сделал кини маны бэйэтэ оҥордо; вы сами знаете эн бэйэҥ билэҕин; он сам справится с работой кини үлэтин бэйэтэ кыайыаҕа; 2. в знач. сущ. м. разг. (хозяин) бэйэтэ; сам приказал бэйэтэ бирикээстээтэ; # само собой разумеется биллэн турар; сам по себе 1) (самостоятельный) бэйэтэ бэйэтигэр, туспа; 2) (взятый в отдельности) тус бэйэтэ.

кыан=

кыан= (Якутский → Русский)

возвр. от кыай = 1) сдерживаться, воздерживаться, пересиливать себя; тылгын кыан = воздержаться от лишних слов; ср. кыатан =; 2) становиться на ноги; подниматься, ходить самостоятельно; оҕо бэйэтин кыанар буолбут ребёнок начал ходить; 3) перен. быть состоятельным, богатым; кыанар кэргэн состоятельная семья.

самостоятельность

самостоятельность (Русский → Якутский)

ж. 1. (независимость) бэйэни бас билинии; тутулуга суох буолуу; самостоятельность государства государство тутулуга суоҕа; 2. самостоятельность, бэйэ өйүнэн оҥоруу, бэйэ өйүттэн таһаарыы; самостоятельность суждений бэйэ өйүнэн тойоннооһун; 3. (привычка действовать самостоятельно) самостоятельность, бэйэ оҥорор буолуута; приучать ребёнка к самостоятельности оҕону бэйэтэ оҥорор буоларыгар үөрэт.

атах

атах (Якутский → Русский)

1) нога; ноги || ножной; атаҕа ыалдьар у него болит нога; атах сыгынньах босоногий; атаҕынан үчүгэй лёгкий, быстроногий (обычно о животном); атах таҥаһа обувь; илин атаҕы кэлин атах сиппэт посл. переднюю ногу задняя нога не догонит; 2) ножка; опора; остуол атаҕа ножка стола; атах мас деревянная опора # атаҕар туруор = поставить на ноги (сделать самостоятельным); атаҕар үҥк = умолять кого-л., унижаться перед кем-л.; атаҕа сири билбэт буола үөрдэ он сильно радовался; атаҕын иминэн не глядя, ощупью, на-ощупь; атаҕын тэҥнээ = прост, убить; атах балай куда глаза глядят, наугад; атах тэпсии а) название детской игры; б) элемент национального танца; атахха биллэр = убегать; күөл атаҕа залив озера; оҕус атах козлы. Ч

тур=

тур= (Якутский → Русский)

1) стоять; атаҕар нэһиилэ турар он еле стоит на ногах, он еле на ногах держится; хоско остуол турар в комнате стоит стол; баскынан тур , атаххыкан тур стой коть на голове, хоть на ногах (т. е. делай, что хочешь, мне безразлично); биир муостаҕа туруохпут мы станем на одной половице (т. е. мы виноваты в равной степени и отвечать будем вместе); тура түс = а) упасть на ноги (напр. о кошке); б) постоять немного; 2) прям., перен. вставать, подниматься; ыарыһах бүгүн турбут больной сегодня встал; турбат буолбут он не в силах встать; тура эккирээ = вскочить на ноги; атаххар тур = а) встать на ноги, стать самостоятельным; б) начинать выздоравливать; 3) стоять, бездействовать; үлэ турар работа стоит; чаһы турар часы стоят; 4) начинаться, подниматься, возникать; тыаҕа уот турбут в лесу возник пожар; холорук турда поднялся вихрь; айаҥҥа турдулар они тронулись в путь; 5) перен. пребывать, находиться в каком-л. состоянии; сүөһүлэрэ хайдах тураллар эбит ? в каком состоянии ты нашёл их скот?; 6) перен. вставать за кого-что-л., заступаться за кого-л.; үлэһиттэр интэриэстэрин иһин тур = стоять на защите интересов трудящихся; 7) устанавливаться; суол турда дорога установилась; сылаас күннэр тураллар установились тёплые дни; 8) разг. стоить, обходиться; бу ынах хаска турда ? во сколько обошлась эта корова?; эрэйгэ турбат (это) не стоит труда; 9) в сочет. с деепр. на =а, =ыы основного гл. выступает в роли вспомогательного гл. и означает длительность или постоянство действия: сүүрэ тур = продолжать бежать, всё бежать и бежать; кэлэ турар он продолжает приходить; он постоянно приходит; самыыр түһэ турар дождь всё идёт; өрүс мууһа бара турар по реке идёт лёд, на реке ледоход; 10) в сочет. с деепр. на =ан основного гл. выступает в роли вспомогательного гл. и означает а) давно законченное действие: ол киһи баран турар он давно уехал; кини инньэ диэн турар вот так он говорил (когда-то); биирдэ миигин атаҕастаан турар однажды он меня обидел; б) начало процесса, действия: кипим кыыһыран турда мой приятель вдруг рассердился; этиһэн турдулар они вдруг начали ссориться # дууһатыгар тур = посягать на чью-л. жизнь; убивать кого-л.; үс кус дууһатыгар турдум я убйл трёх уток; күнү тура весь день; күнү тура үлэлээ = работать весь день; күн тура-тура каждый (божий) день; кыыла турбут а) он в ярости, в бешенстве; б) ирон. он полон отчаянной решимости (выполнить что-л., добиться чего-л.); сыыһа суолга тур = стоять на неверном пути; таба суолга тур = стоять на верном пути.