ж. см. свой.
Русский → Якутский
своя
Еще переводы:
свой (Русский → Якутский)
мн. от свой, своя, своё.
харыһык (Якутский → Русский)
сожаление; тыынтан тыын харыһык погов. каждому своя душа дороже (соотв. своя рубашка ближе к телу).
свой (Русский → Якутский)
мест. м. (своя ж., своё с. свой мн.) 1. бэйэ (гиэнэ); любить свою родину бэйэҥ ийэ дойдугун таптаа; жить своим трудом бэйэҥ үлэҕинэн олор; я отдам своё пальто мин бэйэм соммун биэриэм; у него свой велосипед кини бэйэтэ велосипедтаах; 2. в знач. сущ. своё с. бэйэ гиэнэ; он своего не упустит кини бэйэтин гиэнин куоттарыа суоҕа; 3. в знач. сущ. свой мн. (родственники) дьон, бэйэ дьоно; 4. прил. (своеобразный) бэйэ (туспа); у него своё понимание кини бэйэтэ туспа өйдөбүллээх; 5. прил. (надлежащий) бэйэтин; всё в своё время придёт бэйэтин кэмигэр барыта буолан иһиэ; # по-своему 1) (по своему желанию) бэйэ баҕатын хоту; 2) (на свой лад) бэйэтэ туспатык, уратытык; сам не свой, сама не своя бэйэм бэйэбин атыҥырыыбын (ис долгуйууттан, айманыыт-тан уларыйан хаалан); своего рода туһугар, бэйэтэ биир туспа; умереть своей смертью өлүүгэр өл, үйэҕин туолан өл.
тыын (Якутский → Русский)
- 1) миф. дух; куһаҕан тыын злой дух; 2) жизнь; душа; бэйэ тыына бэйэҕэ своя жизнь дорога; тыын тыыҥҥа харбас живой стремится к жизни; тыынын кэтэнэр он опасается за свою жизнь (напр. о дряхлом старике, о безнадёжно больном); тыыным баарына пока я жив; тыыныгар тиий = лишить жизни, убить; 3) дыхание; тымныыга киһи тыына бурҕачыйар на морозе дыхание клубится паром; оҕо сылаас тыына тёплое дыхание ребёнка; тыына кылгаабыт а) у него затруднённое дыхание, он тяжело дышит; б) он находится при смерти; тыыҥҥынан ириэр = согревать своим дыханием (напр. руки); тыыным хааттарар мне душно; меня душит; 2. перен. жизненный; главный, решающий, основной; тыын боппуруос главный вопрос; тыын сирин таарыйтарбыт он смертельно ранен (букв. у него задето жизненное место) # кыл тыынынан второпях, в большой спешке; тыына эрэ баар он чуть жив; он умирает; тыына эрэ орпут он едва жив остался; тыын киллэр = приходить в сознание; тыынын иһиллээ = чуть не убить; тыынын тыыннаныма (туох эмэ) не подвергай себя смертельной опасности, не рискуй (из-за пустяка); кус тыынын тыыннаныма не рискуй из-за какой-то утки; тыынын хабахха үрбүт не даёт даже пикнуть кому-л. (настолько запугал); тыы- ныгар топпут диал. запыхаться (от спешки).