Якутские буквы:

Русский → Якутский

сжиматься

несов. см. сжаться.


Еще переводы:

мохой=

мохой= (Якутский → Русский)

съёживаться, сжиматься (о небольшом полном человеке).

ытыһын=

ытыһын= (Якутский → Русский)

судорожно сжиматься, стискиваться (о челюстях); сыҥааҕа ытыстан хаалбыт у него судорожно стиснуты челюсти.

эбис=

эбис= (Якутский → Русский)

I сжиматься, стискиваться; сыҥааҕа эпсэн хаалбыт челюсти у него плотно сжаты; ср. ыбыс=.

II совм. от эп =.

курчуй

курчуй (Якутский → Якутский)

туохт. Тарт, кээмэйгин куччат, ыгылын. Сокращаться в объеме, сжиматься, становиться меньше
Кырдьаҕас сүөһү этэ, күөскэ киирдэҕинэ, курчуйар. ПЭК СЯЯ

льимий=

льимий= (Якутский → Русский)

смыкаться, сжиматься (о губах); замолчать; аппыт айаҕа ньимийбэт он говорит не умолкая (букв. его разинутый рот не закрывается); ньимийэн олордулар они сидели молча.

ньимсилин

ньимсилин (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт. Симиллэн хаалбыт курдук намтаан, аччаанкуччаан көһүн. Быть, казаться маленьким и низким, съёживаться, сжиматься
Оннооҕор сылабаар күлүгэр ньимсиллэн олорор Балбаара тэйгэҕэр иэдэһэ сырдаан хаалла. А. Сыромятникова

мукулайдан

мукулайдан (Якутский → Якутский)

туохт. Түүрүлүн, кумуччу тутун. Сворачиваться клубком, калачиком, сжиматься в комок
[Баһылай] таҥаһыгар мукулайданан баран, утуйаары гыннаҕын аайы, …… тымныы курдары киирэрэ. Н. Түгүнүүрэп
Куобах барахсан тымныыттан ханна да куотан быыһанар сирин булбакка, биир сиргэ мукулайданар. Н. Кондаков

кумуй

кумуй (Якутский → Якутский)

туохт.
1. Илиигин-атаххын хомунан, түүрүллэн, нүксүччү тутун. Поджиматься, съеживаться, сжиматься всем телом
Куҥнаах бэйэм Кумуйа хатаахтаан, Тоҥхойо кырдьан олорон Толкуйдаан көрөбүн. Саха нар. ыр. II
Ньырбачаан көрүөхтэрэ диэбиттии куттанан кумуйуоҕунан кумунан баран, тыытын түгэҕэр өр сыппыта. Далан
Кумуйа туттубут кырдьаҕас ийэтэ. С. Васильев
2. Тугу эмэ хомуйа тут, биир сиргэ чөмөхтөө. Убирать, собирать что-л., сложить в кучу
Аҕалара уотун сөргүтэн биэрдэ, уһаты-туора ууруллубут амынньыардары кумуйа аста. А. Данилов
ср. халх., бур. хуми ‘скатывать (в трубку); сжиматься’

үмүрүй=

үмүрүй= (Якутский → Русский)

1) сжиматься, стягиваться; суживаться; туос иһит итииттэн үмүрүйэр берестяная посуда от горячей воды сжимается; 2) стягиваться, собираться (в одно местоо людях); 3) перен. убавляться, уменьшаться; иэспит-күүспүт үмүрүйдэ наши долги уменьшились; 4) перен. утихать, затихать, стихать; айдаан-куйдаан үмүрүйэн барда шум стал утихать.

кыһалын=

кыһалын= (Якутский → Русский)

страд. от кыһай = 1) сдавливаться, сжиматься, стискиваться, быть сдавленным, сжатым, стиснутым; прижиматься, быть прижатым к чему-л.; 2) перен. вынуждаться, принуждаться, быть вынужденным, принуждённым; 3) перен. нуждаться, имёть потребность в чём-л.; харчыга кыһаллабын я нуждаюсь в деньгах; 4) перен. заботиться, беспокоиться, проявлять заботу, беспокойство; уопсай дьыала туһугар кыһаллар он болеет за •общее дело.