Якутские буквы:

Русский → Якутский

скороговорка

сущ
чабырҕах

скороговорка

ж. I. (быстрая речь) түргэн саҥа; говорить скороговоркой түргэнник саҥар; 2. (труднопроизносимое сочетание слов) чабырҕах.


Еще переводы:

чабырҕах

чабырҕах (Якутский → Русский)

1) чабыргах (якутская скороговорка); чабырҕахта эт = произнести чабыргах; 2) перен. многословие; үгүс чабыр-ҕаҕа суох кэпсээтэ он рассказывал немногословно.

тылыбыраа=

тылыбыраа= (Якутский → Русский)

говорить безостановочно, сыпать скороговоркой (о женщинах).

быллыгыраа=

быллыгыраа= (Якутский → Русский)

учащ.-кратн. 1) трепетать (о сердце); 2) говорить скороговоркой и невнятно.

тыгыластаа=

тыгыластаа= (Якутский → Русский)

1) разг. запыхаться, тяжело дышать; 2) перен. разг. говорить неразборчивой скороговоркой, как бы глотая слова.

кыбдьыгыраа=

кыбдьыгыраа= (Якутский → Русский)

1) говорить скороговоркой, говорить быстро и невнятно; 2) перен. с трудом выговаривать слова (от злости).

добдугураа=

добдугураа= (Якутский → Русский)

говорить скороговоркой громко и монотонно. добдугурас= совм. от добдугураа =. добдугурат= побуд. от добдугураа =. доброволец доброволец; доброволеһынан барда он ушёл добровольцем.

чабырҕах

чабырҕах (Якутский → Якутский)

аат.
1. Лабыгыраччы түргэнник эбэтэр ырыа аҥаардаах толоруллар саха тылынан уус-уран айымньытын биир ураты көрүҥэ (ис хоһооно үгэргээһин, элэк, таайтаран этии, оонньуу аҥаардаах буолар). Самобытная жанровая форма якутской народной поэзии: скороговорка, полная иронии, шутки и различных намёков, чабыргах
Мустубут дьон балтараа чаас устата чабырҕахтан саҕалаан, оһуокай араас көрүҥнэрин …… умсугуйан олорон иһиттилэр. С. Тарасов
Дьиҥ норуот чабырҕаҕа хоһооҥҥо маарынныыр. Дьүлэй Бүөкээн
Чабырҕах — саха фольклорун биир ураты ис хоһоонноох, былыргыттан билиҥҥэ диэри иитэр-өйдөтөр суолтатын сүтэрбэт, саха тылын уус-уран баайа түмүллүбүт биир көрүҥэ. «ХС»
2. көсп. Элбэх солуута суох саҥа, лабаҥха. Многословие, пустословие, болтовня
Туох да үгүс чабырҕаҕа суох ыйан-этэн кулу! ПЭК СЯЯ