Якутские буквы:

Русский → Якутский

смутиться

сов. (прийти в смущение) симитин, кыбыһын, дьулай.


Еще переводы:

эймэн=

эймэн= (Якутский → Русский)

смешаться, прийти в замешательство, смутиться.

смешаться

смешаться (Русский → Якутский)

сов. 1. (образовать смесь) булкус, былаас, холбос; 2. (перепутаться, перемешаться) булкус, булкулун; 3. (скрыться) булкус, киир; смешаться с толпой дьон быыһыгар киир; 4. (о мыслях) бутулун; 5. разг. (смутиться) бутулун; ученик смешался үерэнээччи бутулунна.

мух-мах

мух-мах (Якутский → Якутский)

мух-мах бар (буол) — туохтан эмэ өмүттэн, уолуйан этиэххин да кыайан эппэт курдук симитин, кыбыһын. Прийти в замешательство, смутиться, растеряться, не найти что сказать в ответ
Этэн испит санаатын сатаан эппэккэ, мух-мах буолла. Амма Аччыгыйа
Яков итинник боппуруоһу күүппэтэх буолан мух-мах барда. Н. З аболоцкай. Даарыйа мух-мах соҕус буолла, сүрэҕэр-быарыгар туох мунчаарыылааҕын тоҕо сүөкүөн кэрэйдэ. У. Нуолур
ср. маньчж. мук мак сэмэ ‘упорно, упрямо, с настойчивостью’