Якутские буквы:

Якутский → Русский

мух-мах

мух-мах буол = теряться, сильно смущаться; букатын мух-мах буолбут он совсем растерялся.

Якутский → Якутский

мух-мах

мух-мах бар (буол) — туохтан эмэ өмүттэн, уолуйан этиэххин да кыайан эппэт курдук симитин, кыбыһын. Прийти в замешательство, смутиться, растеряться, не найти что сказать в ответ
Этэн испит санаатын сатаан эппэккэ, мух-мах буолла. Амма Аччыгыйа
Яков итинник боппуруоһу күүппэтэх буолан мух-мах барда. Н. З аболоцкай. Даарыйа мух-мах соҕус буолла, сүрэҕэр-быарыгар туох мунчаарыылааҕын тоҕо сүөкүөн кэрэйдэ. У. Нуолур
ср. маньчж. мук мак сэмэ ‘упорно, упрямо, с настойчивостью’


Еще переводы:

замяться

замяться (Русский → Якутский)

сов. разг. 1. (остановиться в замешательстве) сабыстан хаал, мух-мах буол; 2. (сбиться в разговоре) тохтоон хаал, иҥнэн хаал.

мяться

мяться (Русский → Якутский)

несов. 1. имилин, кумалан; эта материя мнётся бу таҥас имиллэр; 2. разг. (смущаться) саараҥнаа, тэпсэҥнээ, мух-мах буол.

помяться

помяться (Русский → Якутский)

сов. 1. (измяться) имилин, кумалан, хомулун; 2. (переступая в нерешительности) тэпсэҥнээ; 3. перен. разг. (проявить нерешительность) саараҥнаа, тэпсэҥнээ, мух-мах буол.

модьуур

модьуур (Якутский → Якутский)

көр модьуйуу
Сүөдэр хоонньуттан оробуочайдар модьуурдарын ылан тэниччи тутар. Н. Якутскай
«Бу тугуй, булгуччу модьуур дуу?» — диэн быраас мух-мах буолбут. ТВ ОСКОСС

соруммуттук

соруммуттук (Якутский → Якутский)

көр сорунуу- лаахтык
Кини уот диэки соруммуттук эргиллэ түстэ. Н. Заболоцкай
Кыыс тохтоон, мух-мах бара түһэн баран, соруммуттук кэҕис гынан, баттаҕын оҥоһунна. «ХС»

буруйданааччы

буруйданааччы (Якутский → Якутский)

аат., суутсок. Сокуон быһыытынан холуобунай буруйдааһыҥҥа тардыллыбыт киһи. Обвиняемый, подсудимый
Буруйданааччылар бэйэлэрин буруйа суохтарын туһунан киһи бэрт элбэҕи этиэх кыаҕа баарын үрдүнэн тугу да булан эппэккэ, мух-мах бардылар. Эрилик Эристиин
Буруйданааччылар кэннилэригэр, ойоҕосторугар саалаахтар тураллар. Амма Аччыгыйа

ыҥырыллааччы

ыҥырыллааччы (Якутский → Якутский)

ыҥырылын диэнтэн х-ччы аата
Ыҥырыллааччы, остолобуой үлэһитэ, мунньах боппуруоһун истээт, тоҕо эрэ мух-мах барда. А. Данилов. Аармыйаҕа ыҥырыллааччылар доруобуйаларын мөлтөҕө байыаннай сулууспаҕа ыччаты бэлэмнээһиҥҥэ биир сытыы проблеманан буолар. «Саха с.»

нетвёрдый

нетвёрдый (Русский → Якутский)

прил. I. (мягкий) кытаанаҕа суох, сымнаҕас, кэбирэх; 2. (неуверенный, шаткий) бигэтэ суох, салҕалас, салыптаҥнас; нетвёрдый голос салҕалас куолас; нетвёрдая походка салыптаҥнас хаамыы; 3. (нерешительный) мөлтөх, уйан; нетвёрдый характер мөлтөх характер; 4. (неуверенный) бигэтэ суох, саарбах, мух-мах; нетвёрдый ответ бигэтэ суох эппиэт.

моһуоннан

моһуоннан (Якутский → Якутский)

моһуоннаа диэнтэн бэй
туһ. [Бурҕаллай] эһэни сибикилээбит Эрдээх ыттыы тутунна, Буур суолугар үктэммит, булчут ыттыы моһуоннанна. П. Тобуруокап
[Тураах] оттоммут ходуһаҕа түстэ уонна уоруйах моһуоннанна, …… о л- бу ди э к и [ас көрдөөн] эрилис-турулус көрдө. «Чолбон»
Сөдүөт ыйыппытын кэмсиннэ. Мух-мах буолла. Тахсан бараары моһуоннанна. «ХС»

мунчаарбыттыы

мунчаарбыттыы (Якутский → Якутский)

сыһ. Туох эмэ санааҕа ылларан санньыйбыттыы, санааҕа түспүттүү (көрүҥнэн). Устало, грустно, печально (выглядеть)
Уйбаа чаан мунчаарбыттыы мичээрэр, оонньуу рун тохтотон кэбиһэр, баттаҕын тарбанан ылар. М. Доҕордуурап
Бэйэ тэ да мунчаарбыттыы мух-мах буол ан ылла. «ЭК»
Харахтара биир кэм мунчаарбыттыы көрөллөрө. Ч. Айтматов (тылб.)