Якутские буквы:

Русский → Якутский

сообща

нареч. холбоһон, кыттыһан, бииргэ.


Еще переводы:

куолаа=

куолаа= (Якутский → Русский)

нападать вместе на кого-что-л., действовать сообща против кого-л.; куолаан кырбаа = побить кого-л. сообща, вместе.

сэриилээ=

сэриилээ= (Якутский → Русский)

1) идти войной; совершать вооружённое нападение; сэриилээн ыл = завоевать кого-что-л.; 2) перен. разг. действовать сообща, совместно; кинилэр миигин бары сэриилээтилэр все сообща напали на меня.

быһаарыс=

быһаарыс= (Якутский → Русский)

совм.-взаимн. от быһаар = выяснять что-л. сообща; объясняться с кем-л.; дьыалаҕын быһаарыс = выяснить дело.

көмөлөө=

көмөлөө= (Якутский → Русский)

нападать вместе, действовать сообща; көмөлөөн охтордулар напав вместе, они повалили его.

мөрөйдөө=

мөрөйдөө= (Якутский → Русский)

нападать на кого-л., выступать против кого-л. (сообща); миигин бары мөрөйдүүллзр на меня все напали; дэлби мөрөйдөөн саҥардыбатахтар все, выступив против, не дали ему говорить.

действовать

действовать (Русский → Якутский)

несов. 1. (поступать) дьай, оҥор, сырыт; действовать сообразно закону сокуон сиэринэн дьай; действовать сообща с кем-л. кими эмэ кытта холбоһон оҥор; 2. чем, разг. тутун, туһан; действовать одной рукой аҥар илиигинэн тутун; 3. (функционировать) үлэлээ; у него не действует левая рука кини хаҥас илиитэ үлэлээбэт (тутун-нарбат); телефон не действует телефон үлэлээбэт; 4. (применяться) туттулун; закон действует со дня его опубликования сокуон биллэриллибит күнүттэн ыла туттуллар; 5. (воздействовать, влиять) дьай, сабыдыаллаа, көмөлөс; действовать успокоительно уоску-тардыы дьай; лекарство уже действует эмп хайыы-үйэ көмөлөһөн эрэр.