Якутские буквы:

Русский → Якутский

сообщать

несов. см. сообщить, сообщаться несов. 1. см. сообщиться; 2. Говориться, уведомляться) биллэрилин, ипи- тиннэрилин; 3. (иметь сообщение) холбос, тикснс; Москва-река сообщается с Волгой Москва өрүс Волганы кытта холбоһор; 4. *с* * *кем-чем (находиться в общении) сибээстэс, сылдьыс; они сообщаются друг с другом письмами кинилэр бэйэ-бэйэлэрин кытта суругунан сибээстэһэллэр.


Еще переводы:

сонуннаа=

сонуннаа= (Якутский → Русский)

рассказывать, сообщать новость; тугу сонуннуугут? что нового расскажете?

телеграмма

телеграмма (Якутский → Русский)

телеграмма; суһал телеграмма срочная телеграмма; телеграмманан биллэр = сообщать что-л. телеграммой.

үгэ-таамах,

үгэ-таамах, (Якутский → Русский)

үгэ-тамах : үгэ-таамах курдук намёками, загадочно (рассказывать что-л., сообщать о чём-л.).

биллэртээ=

биллэртээ= (Якутский → Русский)

многокр. от биллэр = объявлять, сообщать (многим, всем или несколько раз), извещать (многих, всех или несколько раз).

илдьиттээ=

илдьиттээ= (Якутский → Русский)

извещать, сообщать о чём-л., передавать что-л. кому-л. через кого-л. (устно); миигин кэллин диэн илдьиттээбит он известил меня, чтобы я приехал.

биллэр=

биллэр= (Якутский → Русский)

1) побуд. от бил = 1; үөрэнээччи уруогун биллэр = заставить ученика выучить урок; 2) давать знать, сообщать (о себе); баарын биллэриэ он даст о себе знать; 3) объявлять, сообщать, извещать; дьонтгор биллэр = сообщить родителям; 4) перен. разг. проучить кого-л.; дать почувствовать кому-л. что-л. # атахха биллэр = убежать; бэйэҕин биллэр = показать, проявить себя.

сообщение

сообщение (Русский → Якутский)

с. 1. (по гл. сообщать) биллэрии, иһитиннэрии; сообщение известий иһитиннэриилэри биллэрии; 2. (по гл. сообщаться) биллэриллии, иһитиннэриллии; 3. (известие) биллэрии; последнее сообщение тиһэх биллэрии; 4. (связь) сибээс, сылдьыһыы; удобное сообщение табыгастаах сибээс.

тыллаа=

тыллаа= (Якутский → Русский)

1) приделать язычок, стержень к чему-л.; чуорааны тыллаа = приделать язычок к колокольчику; 2) сообщать, уведомлять; доносить на кого-л.; выдавать кого-л.; уот турбутун тыллаа= сообщить о пожаре; кинини тыллаан биэрбиттэр на него донесли.

тыллаа

тыллаа (Якутский → Якутский)

I
туохт. Туох эмэ буолбутун кимиэхэ эмэ биллэр, иһитиннэр, эт; кими эмэ этэн, хобулаан, уган биэр. Сообщать, извещать, уведомлять кого-л. о чём-л.; доносить на кого-л., выдавать кого-л.. Дьиэ умайбытын дьоҥҥо тыллыы охсуҥ!
Дьиикэй быһыыгытын бар дьоҥҥо иһитиннэриэм, сэбиэккэ тыллыам, батараак суутугар үҥсүөм. П. Ойуунускай
Баайдар, атыыһыттар Сэбиэскэй былааска үлэлии сылдьыбыт дьону дэлби хобулаан, тыллаан биэрэн, ирдээн туран хаайыыга уктараллар. Н. Якутскай
Аҕабын бу киэһэ кэлэр диэн тыллаан биэрбиппин дьэ өйдөөтүм. Н. Заболоцкай
II
туохт. Туохха эмэ аттаһык туспа чааһы (тылы) ыпсаран сыһыар. Приделывать к чему-л. язык, язычок
Хомуһун сыҥааҕын үрүҥ көмүстэн оҥороро, хотуур туоһуттан тыллыыр, «чыычааҕын» иэҕэн, «эминньэҕин» төгүрүтэн этигэн оҥортуур. «Кыым»
ср. алт. тилде ‘сообщать, говорить, доносить’

илдьиттээ

илдьиттээ (Якутский → Якутский)

туохт. Кимиэхэ эмэ киминэн эмэ тылгынан биллэрэн эт, сорудахтаа. Устно извещать, сообщать о чем-л. через кого-л.
Дьаакып Баһылайабыс кырдьаҕас аста бэлэмнээтин диэн илдьиттээбиттэрэ, дьэ билигин тоһуйа барыахтаахпыт. А. Софронов
Ийэбин кэлэн билистин диэн маарыҥҥы киһинэн даҕаны, Ыкынаачайынан даҕаны илдьиттээбитим эбээт. Күндэ
Мааппа эһиэхэ илдьиттиир: эттэ, арыыта, хобордоохто, иһиттэ ыытыаххыт үһү! Н. Заболоцкай