Якутские буквы:

Русский → Якутский

соучастник

м. кыттыылаах, бииргэ кытты-быт.


Еще переводы:

куомуннаах

куомуннаах (Якутский → Русский)

соучастник, заговорщик, участник заговора, сговора.

куомсук

куомсук (Якутский → Русский)

неодобр. 1) соучастник; 2) уст. угодник; лизоблюд, холоп.

куомсуктас=

куомсуктас= (Якутский → Русский)

неодобр, быть соучастником; быть единомышленником.

кыттыгас

кыттыгас (Якутский → Русский)

1) участник, соучастник, компаньон || совместный, общий; мин кыттыгаһым мой компаньон; кыттыгас үп общее имущество; 2) артель, товарищество; кыттыгаһынан аһыыбыт мы питаемся артелью.

киксиилээх

киксиилээх (Якутский → Якутский)

аат. Кистэлэҥ кэпсэтиигэ, куомуннаһыыга киирбит киһи. Соучастник заговора
Быйыл саҥа кэлбит уол, киксиилээҕин көрбүттүү, миэхэҕэ дьээбэлээхтик хараҕынан имнэннэ уонна мичээрдээтэ. Далан

кыттыгастаах

кыттыгастаах (Якутский → Якутский)

  1. даҕ. Кимҥэ, туохха эмэ кыттыспыт, сыһыаннаах. Имеющий отношение, причастный к чему-л.
    Үйэлээх сырдык үөрүү хайаан да доҕордоох, ханыылаах, хайаан да бар дьон кыттыгастаах. Амма Аччыгыйа
    Бу фельетону суруйууга Ыларов кыттыгастааҕа буолуо дуо? Р. Баҕатаайыскай
    Мин итиннэ кыттыгаһым суох. В. Яковлев
  2. аат. суолт. Бииргэ тугу эмэ гынарга, оҥорорго кыттар киһи. Соучастник, компаньон, партнер
    Отчуокка кыттыгастааҕым уонна икки эрэллээх дьонум илии баттаабыттар. Д. Дефо (тылб.)
кыттыгас

кыттыгас (Якутский → Якутский)

  1. аат.
  2. Кимниин эмэ кыттыһан бииргэ тугу эмэ гынар (оҥорсор, дьарыктанар, үлэлэһэр о. д. а.) киһи. Компаньон, соучастник, партнер
    Куһаҕан киһи биир сүрүн бэлиэтэ — бэйэтин аргыстарын, кыттыгастарын холуннарар, намтата сатыы сылдьаахтыыр үгэстээх. Амма Аччыгыйа
    Кыттыгаһа эмиэ бултуу-алтыы ыстанар, биһиги кинини ымсыыра одуулаан хаалабыт. И. Гоголев
    Көрсө түстүм кыттыгаспын, Кыттыгаһым саатын сүкпүт, Кыыла турбут, өрө көрбүт. М. Хара
  3. Биир өйдөөх-санаалаах, биир интэриэстээх дьон холбоспут түмсүүлэрэ. Артель, товарищество
    Киһи буоларга дылы, кыттыгастары, артыаллары тэрийтэлиэм диирэ эбээт. Күндэ
    Кыттыгаһы, холбоһугу, артыалы, хоммуунаны үөскэтэн, үөдүтэн сайыннаран иһэллэр. «Чолбон»
  4. даҕ. суолт. Кимнээх эмэ кыттыспыттарын түмүгэр баар буолбут, уопсай. Общий, совместный
    Даарыйа эмээхсин Микиитэлиин кыттыгас халандаар хаптаһыннаахтар. Амма Аччыгыйа
    Кыттыгас таһаартарар үлэлэригэр Кылбановскай бэйэтэ киллэрбит биир даҕаны ыйааһыннаах соҕус научнай матырыйаала суох. В. Яковлев
    Аспытүөлбүт кыттыгас. Н. Кондаков
доҕордос=

доҕордос= (Якутский → Русский)

1) подружиться, дружить с кем-л.; баай дьадыҥыны кытта доҕордоспот посл. богатый с бедным не дружит; 2) становиться соучастником в чём-л., чего-л., делать что-л. вместе с кем-л.; доҕордоһон үлэлээ = работать вместе с кем-л.