Якутские буквы:

Якутский → Якутский

субуллаҥнаа

субулун диэнтэн б
тэҥ. көстүү. Бандьыыттар сап курдук субуллаҥнаан хоту диэки күрэннилэр. Амма Аччыгыйа
Суолбут алааһы кытыылата субуллаҥнаабыта. П. Аввакумов
[Тииҥнэр] тииттэнтииккэ ыстанан, субуллаҥныы оонньууллара. И. Федосеев


Еще переводы:

субуллаҥнас

субуллаҥнас (Якутский → Якутский)

субуллаҥнаа диэнтэн холб. туһ. Ыалларым дуо? Ыатарыма сахтары! Сулууспалара диэҥҥэ субуллаҥнастылар ини. П. Тобуруокап
Ыттар муора килэҥ мууһугар сыарҕаларын чэпчэкитик соһон субуллаҥнаһан истилэр. П. Филиппов

субуллаҥнат

субуллаҥнат (Якутский → Якутский)

субуллаҥнаа диэнтэн дьаһ
туһ. Хаары, гектар ахсаанын үксэтээри, алыс ырааҕынан арыттаан, ынах быатын курдук синньигэстик сыҥаһалаан субуллаҥнаталлар. Амма Аччыгыйа
Кинилэр гусаардар иннилэрин күөйэ аттарын сүүрдэн субуллаҥнаттылар. Н. Гоголь (тылб.)

кытыылата

кытыылата (Якутский → Якутский)

сыһ. Кытыы диэкинэн, кытыынан соҕус. По краю, ближе к краю чего-л. (напр., берега, леса)
Бу хомону кытыылата соҕус муҥхалыы сырыттахпытына, эмискэ хаастар айдаан бөҕөнү тартылар. Н. Якутскай
Суолбут алааһы кытыылата субуллаҥнаабыта. П. Аввакумов
Күөлү кытыылата өлөҥ быыһыгар туох эрэ хараара сытар, эмиэ да хамныырга дылы үһү. «Чолбон»

оҥоох-чоҥоох

оҥоох-чоҥоох (Якутский → Якутский)

оҥоот-чоҥоот диэн курдук
Сис тыалары бысталаан, оҥоох-чоҥоох алаастары кыйан, куруҥ хоргус куобаҕа ойуоккалаабытын курдук эрийэ-буруйа субуллаҥныыр суол холбуура. П. Аввакумов
Мохсоҕол миигин батыс диэбиттии, уол диэки оҥоохчоҥоох көрүтэлээт, туора ойбута. В. Гаврильева
Уулуссаны кыйа сарайа суох, оҥоох-чоҥоох кып-кыра түннүктэрдээх дьиэлэр …… самнарыһан тураллара. Айталын

ыстаныталаа

ыстаныталаа (Якутский → Якутский)

ыстан I 1 диэнтэн төхт
көрүҥ. Бөрө инниттэн аҕай үрүҥ куобахтар ыстаныталаан туран сырсан кылбаҥнаспыттарын ахсарбата даҕаны. Н. Лугинов
Тииҥ бэс үрдүк чыпчаалларынан лабааттан лабааҕа ыстаныталаан субуллаҥныыр. «ХС»
Бэйэбит ууһут буолан эбитэ дуу, утуусубуу ууга ыстаныталаан, харбаан кытылбытын этэҥҥэ булбуппут. ССС ОББ

холоон

холоон (Якутский → Якутский)

  1. даҕ. Соччо бөрүкүтэ, суолтата суох, ханнык эмэ. Посредственный, незавидный, не бог весть какой, так себе (о чём-л.)
    Наҕыл, Наҕыл диэн аатырпыттара, халба кус оһоҕоһугар дылы субуллаҥнаан, холоон да үрэх эбит! Амма Аччыгыйа
    Холоон сэп. ЯРС
    Ханнык эмэ, барбах, бөрүкүтэ суох, мөлтөх (киһини этэргэ). Посредственный, не ахти какой, заурядный (о человеке)
    Бастаан кэллэҕинэ, саккыраан, холоон тойон этэ. Болот Боотур
    Ити мин Сэмэммин суон сураҕырдаллар да, маҥнай утаа баҕас холоон киһи этэ. С. Федотов
  2. аат суолт., кэпс. Ким эмэ тугунан эмэ үчүгэйинэн биһирэнэрэ (утарар ис хоһоонноох этиилэргэ тут-лар). Кто-л., выделяющийся особым качеством (употр. в отриц. предл.)
    Хата хамнаспытыгар ылбыппыт да, холооҥҥо дылыта дии. А. Софронов
    Былыргыны былыт саппытын иһин, чэ, аныгыларбыт да сорохторо холооннор. М. Доҕордуурап
    Холооннор, эн оҕолоруҥ. Ити биир кыыһыҥ эриттэн арахсан, кыһыл оҕотун көтөхпүтүнэн кэллэ дии. В. Титов