Якутские буквы:

Якутский → Русский

суугунат=

побуд. от суугунаа =; солко таҥаһы суугунат = шелестеть шёлком; тыал оту суугунатар ветер шумит в травах.

Якутский → Якутский

суугунат

суугунаа 1 диэнтэн дьаһ
туһ. [Тыал] тыа тииттэрин куугунатан кэлэн, отуу отун суугунатан ааста быһыылаах. Софр. Данилов
Быһыттаҕас былыттардаах, тыа маһын суугунатар күүстээх тыаллаах күннэр буоллулар. Н. Якутскай
Күүстээх тыал баараҕай лабаалардаах тиит мас күөх мутукчатын суугунатар. Н. Абыйчанин


Еще переводы:

күҥкүнээ

күҥкүнээ (Якутский → Якутский)

туохт. Бүтэҥитик дуорааннанан, ньириһийэн иһилин, куугунаа. Издавать гул, густой, низкий звук, гудеть
Хараҥа түүн тыал силлиэрэр, оһох үөлэһэ күҥкүнүүр. В. Протодьяконов
Тыал түннүк таастарын имэрийэрэ, дьиэ кырыысатыгар соломону суугунатара, аат харата үөлэскэ күҥкүнүүрэ. М. Горькай (тылб.)

атырдьахтаа

атырдьахтаа (Якутский → Якутский)

туохт. Атырдьаҕынан батары анньан ыл. Брать вилами, взять на вилы
Хонооһой, хараара салгыннаабыт харытын ньыппарынан, от кыдамалаан мадьыктаһар, бугул аҥаардыытын атырдьахтыыр. У. Нуолур
Кыдамаһыт уол атырдьахтаан ылбыт отун, үлүмнэспит курдук суугунаппытынан, кэбиһиллибит от үөһэ, өрө анньаат, быраҕар. Т. Халыев
Арыпыас субууну түүрэ анньан, эр киһилии бөдөҥнүк атырдьахтаан бугул оҥороро. «ХС»

ыраат

ыраат (Якутский → Якутский)

туохт.
1. Ханна эмэ ыраах бар; тэй, дьалты буол. Уходить, отдаляться, уезжать далеко
Ыраатыахпытыгар диэри кинилэр далбаатыы хааллылар. Амма Аччыгыйа
Күһүҥҥү ынахтар ырааппыт да буоллахтарына көҥүллэрэ. В. Титов
Булка үлүһүйэн кый бырах ыраатар кутталлаах. А. Кондратьев
Ыраахха диэри иһилин, тиий (дорҕоон, тыас-уус туһунан). Постепенно удаляясь, затихать, уноситься вдаль (о звуках, шуме)
Ырыа тыалар-хайалар үрдүлэринэн ыраата эҥсиллэн көтө турда. Амма Аччыгыйа
Күөх оту суугунатта, Көҥүс уутун долгутта. Төттөрү сүүрдэ, ааста, Тыаһа улам ыраатта. Баал Хабырыыс
Ити курдук ытыыр-ыллыыр икки ардынан ымманыйан ырыа ырааттар ыраатан сүттэ. П. Филиппов
Тохтообокко устан бардар баран, ааһан ис, (күн-дьыл, бириэмэ туһунан). Проходить, протекать беспрерывно (о времени)
Настя утуйуон, сынньаныан олус баҕарбыт, түүн даҕаны ырааттаҕа. Н. Якутскай
Уһуктубутум күн тахсыбыта ырааппыт быһыылаах, өр да утуйбуппун. Т. Сметанин
Уола Мэхээс урут сөпкө кэлэр этэ, күн киэһэрэн ыраатта. Ф. Захаров
3. кэпс. Саҕаланан баран күүһүрэн, дириҥээн ис (тугу эмэ этэргэ). Набирать темп, обретать размах, быть в разгаре
Ырыа-тойук ырааппыт. Чыыпчаап дэһии үксээбит. П. Ойуунускай
Улаханнык сылайбыт эрэйдээхтэр, сотору буолаат, муннуларын тыаһа ыраатта. И. Гоголев
Биһиги да оҕонньотторбут бэйэлэрин өлүүлэрин син сыылларар соҕус дьон этилэр, онон эмиэ күө-дьаа буолан, кэпсэтиилэрэ ыраатта. Н. Заболоцкай
Кини тиийиитигэр дьоно үлэлээн туманнатан ырааппыттар. М. Доҕордуурап
Быданнаа, өр буол (туох эмэ буолбута). Отойти в прошлое, миновать (напр., о каком-л. событии)
Улахан уола кэргэннэммитэ ырааппыт, кырдьаҕас ыал. Софр. Данилов
Кэпсээ куорат сонунун. көрсүбэтэх да ыраатта. С. Ефремов
4. Туох эмэ нааданы толуйар ахсааннаах, кээмэйдээх буол, өр кэмҥэ тиий (үксүгэр буолб. ф-ҕа тут-лар). Быть достаточным, в нужном количестве, иметься в необходимой мере, хватать на долгое время (обычно употр. в отриц. ф.)
Уматыктара бүтэрэ кэллэ, аҕыйах буочука сэлээркэ хаалла, ол диэхтээн, ырааппата чуолкай. А. Кривошапкин (тылб.)
5. көсп. Урукку таһымҥын, көрдөрүүгүн эбэтэр кими эмэ туохха эмэ аһара түс, куоһара бар. Превзойти кого-л. в чём-л. или превзойти ранее достигнутый результат
Эн да миигиттэн ырааппатыҥ ини, мин куорат аҥаарын тутустум. Н. Лугинов
Бэйэтин кыаҕар эрэнэн ээл-дээл эрчиллэр, сүрэҕэлдьии-сүрэҕэлдьии сиэксийэҕэ кэлээччилэр ыраатар кыахтара суох. НЕ ТАО
Кэннэ ыраатан, иннэ чугаһаан <иһэр> — иннэ чугаһаан (кылгаан), кэннэ ыраатан (уһаан) <иһэр> диэн курдук (көр илин I)
Ол, бу мин, Кэнним ыраатан, Инним чугаһаан Сыттаҕым ээ. Өксөкүлээх Өлөксөй
«Уҥуоҕум дойдубар хааллар сөп буолуо этэ, кырыйдым, кэнним ыраатта, инним чугаһаата», — диэн таҕыста аҕам. М. Доҕордуурап
Уочаркаҕа бэл, бу кэннэ ырааппыт, иннэ чугаһаабыт, бүдүк буолбут оҕонньор киһилии кэрэ өттүнэн биһиэхэ эргиллэр. Эрчимэн
ср. др.-тюрк. йыра, алт. ыраа ‘удаляться, отходить’