Якутские буквы:

Якутский → Якутский

суут-сокуон

аат. Судаарыстыба былааһа сокуонунан олохтообут, булгуччу тутуһуллар быраабылалара. Правосудие
Баайдары, тойоттору ыраахтааҕы суута-сокуона көмүскэһэр, араҥаччылыыр. Амма Аччыгыйа
Сэбиэт бэрэссэдээтэлэ мөккүһэн көрбүтүн улаханнык мөхпүт, байыаннай кэм суутунан-сокуонунан куттаан өтөрү-батары саҥарбыт диэн буолбут. Софр. Данилов
Кини [Логин] билбэтэҕинэ ким билиэй, улахаҥҥа түбэһитэлээбит, араас сууту-сокуону кытта турууласпыт киһи. А. Сыромятникова

сокуон

аат.
1. Судаарыстыбаннай былаас үрдүкү уоргана олохтуур, дьоҥҥо барытыгар булгуччулаах буолар быраабыла, уураах. Установленное высшим органом государственной власти общеобязательное правило, постановление, закон
Аармыйаҕа сулууспалыыр — сокуон. Суорун Омоллоон
Оччолорго аҥаардас ийэлэргэ харчынан көмөлөһөр туһунан сокуон саҥа тахсыбыта. С. Федотов
Сокуон быһыытынан уоппустуур бырааптаахтар. Эрилик Эристиин
2. Кытаанах, кэһиллибэт ыйаах, дьаһал. Строгое, непререкаемое предписание, веление, закон
Оччотооҕуга биһиэхэ хомсомуол сорудаҕа диэн саамай үрдүк, саамай кэһиллибэт сокуон этэ. Софр. Данилов
Ыстаарыһа тугу эппитэ — ол сокуон. Болот Боотур
Абдуркулла киллэрбит этиитэ бэрт элбэх кэпсэтии кэнниттэн ылыллыбыта, ити барыларыгар сокуон этэ. Эрилик Эристиин
3. Айылҕа уонна уопсастыба олоҕун көстүүлэрэ туохтан хайдах тутулуктанан алтыһалларын, буолалларын, уларыйалларын ис хоһооно. Объективно существующая необходимая связь и взаимозависимость между явлениями природы и общественной жизнью, закон жизни (природы)
Ол кырдьар диэн олох сокуона буоллаҕа. И. Гоголев. Сэрии сокуона итинник буолааччы. Эргиччи өлүү… өлүү… И. Эртюков
Салайыы бириинсиптэрэ, бастатан туран, социализм сүрүн экэнэмиичискэй сокуонунан быһаарыллаллар. ЭБТ
Аан дойду, айылҕа бэйэлэрин туспа сокуоннарынан сайдаллар. ДИМ
Туох эмэ тустаах быраабылата. Основное правило в каком-л. деле, обусловленное его сущностью, канон
[Оҕолор хоһоон] ханнык формалааҕын, ханнык сокуонунан суруллубутун сүнньүнэн билиэхтээхтэр. СЛСПҮО
Быраабылалар сахалыы саҥарыы сокуонугар олоҕуран оҥоһуллаллар. ПНЕ СТ
Доруоптары төгүллээһин орун атастаһыннарар, бөлөхтүүр сокуоннарга бас бэринэр. ВНЯ М-5
4. Олоҕурбут үгэс, үөрүйэх. Общепринятое правило, обычай
Оттон кыылы кыыл курдук, тайҕа сокуонун быһыытынан, тэс гыннаран кэбистэххэ хайдаҕый? Суорун Омоллоон
Ойуур олоҕун сокуонугар эһигини үөрэтиэм. Н. Якутскай
Уоруйах кэргэнэ уоруо суохтаах. Уоруйахтар сокуоннара ону көҥүллээбэт. И. Федосеев
Сокуон хараҕынан — сокуон тугу этэринэн, сокуонунан. Следуя букве закона, по закону
Кини саҥата барыта таба, сокуон хараҕынан, ыйаах сүнньүнэн. Далан
Оҕолорун бырахпыт ийэлэри күн-дьыл суутуттан уратытык, сокуон хараҕынан эмиэ сууттуохха баара. Н. Босиков
Итинник киһийдэхтэри сокуон хараҕынан эрэ көрдөххүнэ сатанар, оччоҕо эрэ сүнньүлэрин көннөрүөҥ. В. Миронов
Сокуон хараҕынан хаамтахпытына, тугу бултаан айахпытын ииттиэх муҥнаахтарбытый? Р. Кулаковскай. Сутуругар сокуоннаах, ытыһыгар ыйаахтаах кэпс. — сиэри-майгыны тумнан бэйэтэ билэринэн дьүүллүүр идэлээх, бардам (киһи). Человек, который устраивает самосуд над кем-л.
Маппыр, этэргэ дылы, сутуругар сокуоннаах, тойон оҕото тойон курдук, улаатан испитэ. Л. Попов. Айдаан сонно тута буолар: «Пионердарга илиилэрин көтөхпүттэр. Сутуруктарыгар сокуоннаахтары уодьуганныахха!» ПНИ ДКК
Суруллубатах сокуон — туохха эмэ ким да тумнубакка толорор үгэһэ. Обычай, традиция, неизбежно соблюдаемые всеми, неписаный закон
Олоҥхоҕо куттас быһыы, биэрбит бигэ тылы кэһии уонна ыалдьыттааһын суруллубатах сокуонуттан туорааһын улаханнык сэмэлэнэр. Эрчимэн
Өртөн олохтоммут үгэһи, тайҕа суруллубатах сокуонун тутуһар диэн эмиэ баар. «ХС»

Якутский → Русский

суут-сокуон (сокуон)

законодательство

олохтоммут сокуон аактара

нормативные правовые акты

олохтоох бэйэни салайыныыны төрүт сокуон мэктиэлээһинэ

конституционные гарантии местного самоуправления

сокуон

в разн. знач. закон; сокуон ыстатыйата статья закона; тыл сокуоннара законы языка.

сокуон

закон

төрүт сокуон

Конституция

федеральнай сокуон

федеральный закон


Еще переводы:

законодательство

законодательство (Русский → Якутский)

суут-сокуон (сокуон)

правосудие

правосудие (Русский → Якутский)

с. правосудие, суут-сокуон (государственной суут-сокуон).

юстиция

юстиция (Русский → Якутский)

ж. 1. юстиция, суут-сокуон; 2. (государственные органы) юстиция, суут-сокуон тэрилтэлэрэ.

салайын

салайын (Якутский → Якутский)

салай диэнтэн бэй
туһ. Үөрэнээччилэр бэйэлэрин бэйэлэрэ салайыналлар. «ЭК»
Олохтоох омуктар бэйэлэрин салайынар абыычайдара, суут-сокуон бырааптара билиниллиэх тустаахтар. ВУА БС

ытат-соҥот

ытат-соҥот (Якутский → Якутский)

ытаа-соҥоо диэнтэн дьаһ
туһ. Айыы аймаҕын, күн өркөн улууһун ытата-соҥото, иэтэтуота сылдьар буолаайаҕын! Саха фольк. Оҕоҕун Мундербегы ытаппатсоҥоппот буолаар, эйэлээхтик сылдьыҥ. Эрилик Эристиин
Суутунан-сокуонунан арахсан, Сайыынаны ытатан-соҥотон хаһан да бииргэ буолуохпут суоҕа. ТТК

ытыталаа

ытыталаа (Якутский → Якутский)

ыт I диэнтэн төхт
көрүҥ. Ордьоох …… утарыластахха иккиэннэрин ытыталаан кэбиһэр кыахтааҕа. ЛНН АДь
Арыт туох да суута-сокуона суох ытыталыыр сурахтара иһиллэр. «ХС»
Убайым аҕабын илдьэ барбыттарыгар, саатын ылан ытыталыы сыһан баран тохтообута. П. Ламутскай (тылб.)

сокуонумсуй

сокуонумсуй (Якутский → Якутский)

туохт., сөбүлээб. Сууту-сокуону үчүгэйдик билэр уонна ону тутуһар киһи курдук көстө сатаа. Выдавать себя за человека, хорошо знающего законы и соблюдающего их
Судаарыскайдары үтүктэн Суол бырадьаагаларыныын Сокуонумсуйан эрэллэр! Болот Боотур
[Сокуону] кэспит да кэспит, ыттан тириитин сүлэн ылаары сокуонумсуйа тураҕын дуо? Аны иэстэһэр эрэ хаалар. И. Никифоров
Сокуонумсуйума, тоойуом. Оччону тумнан, бачча тиийэн кэлбит баар буолуо. Э. Соколов

албакааттаа

албакааттаа (Якутский → Якутский)

туохт., кэпс. Суукка ким эмэ дьыалатын, интэриэһин көмүскээ. Защищать на суде чьи-л. интересы, адвокатствовать
Дьадаҥылар иэһи төлөөмүнэ, холлоох хоппот хойуу дьыалата киирдэ. Александр дьыала аайы албакааттыыр. М. Доҕордуурап
Кини [Абыраамап] өрөбөлүүссүйэ маҥнайгы сылларын саҕана Тоҕой Сэлэҕэ өрүү суох-баар буолара …… албакааттыы суукка-сокуоҥҥа сылдьар аатырара. Л. Попов

дьакыйыы

дьакыйыы (Якутский → Якутский)

дьакый диэнтэн хай
аата. Ол [«Романовка» сабыытыйалара] ыраахтааҕы былааһын абааһы көрбүт, көҥүл иһин охсуһуу инники кэккэтигэр турбут үлэһит норуот хорсун уолаттарын дьакыйыы этэ. П. Филиппов. Мин билигин үтүөрэн эрэбин, онон өстөөҕү бэйэтин арҕаҕар дьакыйыыга кыттыыны ылыам. Саллааттар с.
1967. 1927-1928 сыллардаахха «ксенофонтовщина» содулларын утары охсуһабыт диэн ааттаан, саха өйдөөхтөрүн, бастыҥнарын суута-сокуона суох дьакыйыы буолбута. «Саха с.»

дьулахачый

дьулахачый (Якутский → Якутский)

туохт. Кимтэн, туохтан эрэ кыратык салла санаа. Слегка робеть перед кем-чем-л., побаиваться кого-чего-л.
Чачыгыр Таас ойуун ол аайы [Улуу Кудаҥса Улуутуйар Улуу тойону кытта уруурҕаһыннар диэн ыҕарыйбытыгар] дьулахачыйан этэ салаһан барда, куйахата күүрэн дырдырҕаччы кэйиэлээтэ. П. Ойуунускай
Нууччалар кэлэн олохтообут суостаах сууттарыттан-сокуоннарыттан кыраҕыйан, Сыыкыралары баран судургу кырган кэбиһиэх киһи дьулахачыйан, атыннык куйматан толкуйдаан барда. Р. Кулаковскай
Уол [өтөҕү көрөн] дьулахачыйа быһыытыйбыта да, Бөтөһүн холку көрүҥэ хорсун санаалаабыта, ытын батыһан испитэ. «ХС»