Якутские буквы:

Якутский → Русский

сырьё

сырьё || сырьевой; промышленность сырьёта сырьё для промышленности; тыа хаһаайыстыбатын сырьёта сельскохозяйственное сырьё; сырьё базата сырьевая база.

Русский → Якутский

сырьё

с. сырьё (бэлэм оҥоһугу оҥорорго аналлаах матырыйаал).


Еще переводы:

сырьевой

сырьевой (Русский → Якутский)

прил. сырьё; сырьевые запасы сырьё саппаастара.

обладание

обладание (Русский → Якутский)

с. бас билии, туһаныы, =лаах буолуу; обладание источниками сырья сырьё источниктарын бас билии, сырьё источниктар-даах буолуу.

поставка

поставка (Русский → Якутский)

ж. поставка, туттарыы, хааччыйыы; поставка сырья сырьё поставката.

материал

материал (Русский → Якутский)

м. 1. (вещество, сырье) матырыйаал; строительные материалы тутуу матырыйааллара; 2. (данные, сведения) матырыйаал; материалы для доклада дакылаат матырыйааллара; 3. (ткань) матырыйаал, таҥас.

гранулометрический состав минерального сырья и продуктов обогащения

гранулометрический состав минерального сырья и продуктов обогащения (Русский → Якутский)

минерал сырье уонна байытыы бородуукталара тооромосторун кээмэйинэн састааптара (араас кээмэйдээх тооромостор (туорахтар) минерал сырьеҕа, ону байытааһын бородуукталарыгар теһө ахсааннаахтарын характеристиката (характеристика крупности материала).)

концентрация

концентрация (Русский → Якутский)

концентрация (туһааннаах ми-неральнай булкадаһыкка эбэтэр суурадаһьпгна баар ту-һалаах компонент бырыһыанынан эбэтэр атын даҕаны кээмэйинэн (г/т, г/куб.м) көрдөрүллэр ахсаана. Сорох түбэлтэҕэ бу тиэрмини минераллаах сырье туһалаах компоненнарын байытааһын ньымата диэн өйдөбүлгэ эмиэ тутталлар.)

хааччыйыы

хааччыйыы (Якутский → Русский)

и. д. от хааччый = 1) обеспечение, снабжение чём-л.; аһынан-үөлүнэн хааччыйыы обеспечение продуктами; промышленноһы сырьёнан хааччыйыы снабжение промышленности сырьём; 2) обеспечение, гарантия чего-л.; аан дойду үрдүнэн эйэни хааччыйыы обеспечение мира во всём мире.

удовлетворить

удовлетворить (Русский → Якутский)

сов. 1. кого-что (исполнить желания, требования) толор, астыннар, дуоһут; удовлетворить запросы читателей ааҕааччылар көрдөбүллэрин толор; удовлетворить потребности населения нэһилиэнньэ наадыйыытын толор; 2. кого (сделать довольным) астыннар, дуоһут; эта встреча не удовлетворила меня бу көрсүһүү миигин астыннарбата; 3. кого-что, чем (снабдить) толор, хааччый; удовлетворить предприятие сырьём предприя-тиены сырьёнан хааччый; 4. чему (соответствовать) сеп буол, сөп түбэс.