Якутские буквы:

Якутский → Русский

сытыйбыт

частица модальная, с деепр. образн. гл. выражает пренебрежение, презрение, злобу говорящего: мадьайа сытыйбыт ханна барбытай? куда ушёл этот кривоногий урод?; били дьылтайа сытыйбыт ы кердүҥ дуо? ты видел ту толстощёкую девку?

сытый=

1) гнить, портиться; эт сытыйбыт мясо испортилось; бу дьиэ муостата сытыйбыт половицы этого дома сгнили; сытыйан хаал = испортиться; сытыйбыт сыт гнилой запах; сытыйбыт тэллэй сгнившие грибы; 2) перен. разлагаться, развращаться; өй-санаа өттүнэн сытый = морально разложиться.

Русский → Якутский

сытый

прил
тот

сытый

прил. тот, эмис, тоттук олорор.

Якутский → Якутский

сытый

I
туохт.
1. Куһаҕан сыттанан буорту буол, үрэлин. Гнить, портиться
Бу куһу аны булуустуохха наада. Тута сытыйан хаалар. Далан
Чохулар, ардах чиэрбэлэрэ, улиткалар уонна да атын хамныыр-харамайдар өлөн сиргэ сытыйаллар. СТЫМ
2. көсп. Үрэлин-сатарый, самнан бар. Разложиться, деморализоваться, загнивать
Капиталистическай систиэмэ акылаата күн-түүн сытыйан, эмэҕирэн, сиҥнэн түһэн иһэр. С. Данилов
Үлэ манна барыта сытыйбыт, Үрэллии-сатайыы иитэ суох тахсыбыт. С. Васильев
Буржуазия кылааһа иһиттэн сытыйан эрэрин поэт эрдэ бэлиэтии көрбүтэ. СЛ-8
3. көсп., кэпс. Тыынар тыыннаах тулуйбат үлүгэрдээх усулуобуйатыгар, эрэйгэ, муҥҥа тутуллан өлөр уһукка тиий. Содержаться в гибельных для живого существа условиях, сгнить, пропасть
Эн биһикки курдуктар, ытыллыбатахпытына, сыылкаҕа сытыйарбыт чуолкай. Болот Боотур
Биир сымыыт ханна сытыйбатаҕай! көр биир
Мин баҕарабын адьырҕалары көрсүөхпүн, Биир сымыыт ханна сытыйбатаҕай?! С. Данилов
«Биир сымыыт ханна сытыйбатаҕай» диэн саха киһитэ мүччүргэннээх күнүгэр туттар өһүн хоһоонун өйдөөн ылла. Н. Заболоцкай
Сытыйа бай — сыта бай диэн курдук (көр бай I). Уол ол харчытынан кулуннаах биэни, үс ынаҕы, биир атыыр кунаны атыыласпыт. Дьэ, онтон ыла сытыйа байан барбыт. И. Гоголев
[Кытаховтар саамай силистэрэ] үргүбэтэх бултаах үрэх баһа дойдуга сылгынан, ынаҕынан сытыйа байан олорор. «ХС»
ср. тув. чыды ‘тухни, воняй’, ДТС йыды ‘пахнуть, испускать запах’
II
туохт. Ууга, ардахха, сииккэ илий, уу буол. Промокнуть (насквозь), намокнуть
Кинилэр начаас үлүгэр баттахтыын, таҥастыын ибили сытыйан хааллылар. Суорун Омоллоон
Таһыттан Өлөксөөс кыыс киирэн кэлэр, ардахха баттатан, таҥаһа-саба дэлби сытыйбыт. А. Бэрияк
Таҥаһым ибили сытыйан, мууһунан хаарыйталыыр. М. Доҕордуурап
Витя ийэтэ тикпит маа бэйэлээх этэрбэһэ сытыйан, төбөтө салтайан таҕыста, ыараан хаалла. Н. Заболоцкай
III
эб. Дьүһүннүүр сыһыат туохтуурдары кытта саҥарааччы кыыһыран, сэнээн, аанньа ахсарбат сыһыанын көрдөрөр. В сочетании с деепричастием на -а выражает пренебрежение, презрение, злобу говорящего
Хара сордоох, аппайа сытыйбыт, абыранныҥ дуо, көр ити? Амма Аччыгыйа
Саргы хотууска дьэ хомотто даҕаны! Сарахачыйа сытыйан, барыта киниттэн. Н. Лугинов
Оҥойо сытыйбыт кыараҕас түннүктэринэн күн уота тыккыраан киирэн дьиэ иһин үдүк-бадык сырдатар. Ф. Постников

сытый-ымый

туохт. Уһуннук сылааска, сииккэ сытан туһаҕа турбат гына буорту буол, олус куһаҕан сыттан. Окончательно сгнить, испортиться
Хомойобут — улахан тыаллар түһэннэр илимҥэ иҥнибит балыкпыт туһата суох сытыйан-ымыйан хааллаҕына. С. Тумат
Ыйаммыт мал, булт дэбигис көстөр, тибии-хаар типпэт, сиигирбэт, сытыйбат-ымыйбат. Багдарыын Сүлбэ
Хотон иһин сөптөөх кэмигэр ыраастаан испэт буоллахха, сүөһү иигэ-сааҕа сытыйан-ымыйан, аммиак курдук буортулаах гаастар мусталлар. ҮүТФҮК

Якутский → Английский

сытый=

v. to rot; сытыт= v. to make rot


Еще переводы:

гнилой

гнилой (Русский → Якутский)

прил
сытыйбыт

подмок

подмок (Русский → Якутский)

гл,сов
илийбит, сытыйбыт

прелый

прелый (Русский → Якутский)

прил. көймөстүбүт, буспут, сытыйбыт.

тухлый

тухлый (Русский → Якутский)

прил. сытыйбыт, ымырбыт; тухлое яйцо сытыйбыт сымыыт; тухлое мясо ымырбыт эт.

гнилой

гнилой (Русский → Якутский)

прил. 1. сытыйбыт, эмэҕирбит; гнилая доска сытыйбыт хаптапын; гнилая груша сытыйбыт груша; 2. (сырой, дождливый) силбик; гнилая погода силбик күн; 3. перен. (порочный) кэхтибит, төннүбүт; гнилая теория төннүбүт теория.

подгнивать

подгнивать (Русский → Якутский)

несов., подгнить сов. 1. (снизу) алларанан сытый, төрдүгүнэн эмэҕир; дерево подгнило мас төрдүнэн эмэҕирбит; 2. (слегка загнить) кыратык сытый, луугур, лыыбар; ягоды подгнили отон кыратык сытыйбыт.

экит=

экит= (Якутский → Русский)

подсушивать, слегка просушивать что-л.; сытыйбыт таҥаскын экит= подсушить промокшую одежду.

прель

прель (Русский → Якутский)

ж. 1. (что-л. прелое) көймөстүү, сытыйыы; 2. (прелое место) сытыйыыта, сытыйбыт сирэ.

застояться

застояться (Русский → Якутский)

сов. 1. (долго простоять) өр тур, бугупуй; конь застоялся ат бугуһуйбут; 2. (испортиться) сытый, луугур, буортуй; вода застоялась уу (өр туран) сытыйбыт.

халлырҕаа=

халлырҕаа= (Якутский → Русский)

разд.-кратн. хлюпать (о намокшей обуви); этэрбэһэ дэлби сытыйбыт , халлыргыыр торбаса сильно намокли, хлюпают.