Якутские буквы:

Якутский → Русский

сыччах

только, лишь только; эрэлбит сыччах эн эрэ наша надежда — только ты; сыччах иккиэйэх эрэ кэллибит нас пришло только двое.

Якутский → Якутский

сыччах

сыһыан т. Саҥарааччы этэр санаатыгар хааччахтыыр, чуолкайдыыр эбэтэр кээмэйинэн хааччахтыыр сыһыанын көрдөрөр (эрэ, баара эрэ, баара-суоҕа). Выражает субъективное ограничение, выделение высказываемой мысли или количественно-ограничительную оценку говорящего (только, всего лишь, всего-навсего)
Байбаллаах баайдара баранан, сыччах икки ынахтаах, биир хара маҥаас кунаннаах хаалтара. Н. Түгүнүүрэп
Биһиги эһигиттэн сыччах ону эрэ ирдиир бырааптаахпыт. В. Яковлев
Түгэн, сыччах биир эрэ түбэлтэ, элэс гыммыт олох лоскуйа, ардыгар киһи туһунан элбэҕи этээччи. «ХС»
Олорбуппут сыччах — этэҥҥэ олорбуппут манан бүттэҕэ. Пришёл конец нашей благополучной жизни. «Дьэ, онон Лэглээрдэр бурдуккут сириттэн бырастыылаһан кэбиһиҥ, — диир Дабыыт саҥата. — Олорбуккут сыччах!» Амма Аччыгыйа
Ийэ кылыным булан ылан эрийдэ. Дьэ, хотун-хаан быһыылаах. Олорбуппут сыччах буолсу. В. Яковлев
Кини кинээстээтэҕинэ, олорбуппут сыччах. Дьолбут к.


Еще переводы:

намётка

намётка (Русский → Якутский)

II ж. (предварительный план) барыл, торум; это пока только намётка плана бу билигин сыччах былаан барыла эрэ.

сказ

сказ (Русский → Якутский)

м. лит. сэһэн, номох; # вот тебе и весь сказ разг. сыччах итинэн бүтэр (мантан ордугу этэрим туох да суох).

исключительно

исключительно (Русский → Якутский)

нареч. 1. (чрезвычайно) уһулуччу; 2. в знач. частицы (лишь, только) эрэ, наар, сыччах; больные доверяли исключительно врачу ыалдьааччылар бырааска эрэ итэҕэйэллэрэ.

трение качения

трение качения (Русский → Якутский)

хачайданыы аалсыыта (биир эттик хас биирдии туочуката атын эттик сыччах биир туочукатын кытта таарыйсар уонна ол даҕайсар туочука-лара биир түгэҥҥэ эргичийии киининэн буолан ылар хамсааһын аалсыыта.)

тууһугурааччы

тууһугурааччы (Якутский → Якутский)

тууһугур диэнтэн х-ччы аата
Норуот баайын-дуолун сииргэ тууһугурааччылар, сыччах, арыгы атыылаһарга хайдах эмэ гынан харчы булар сыалы эккирэтиһэллэр. «Кыым»

былтаҥнат

былтаҥнат (Якутский → Якутский)

былтаҥнаа диэнтэн дьаһ
туһ. [Ньирэй] тылын былтаҥната-былтаҥната, батыспытынан барар иччитин. Ф. Филиппов
Тугу эмэ көрдөрөрүн оннугар Ньообол бу да сырыыга сыччах тылын былтаҥнатта, ол аата ойуун силлээбит ытыһын кыысчаан хаһан көннөрүөхтээҕин билбэппин диэтэҕэ үһү. С. Курилов (тылб.)

кыдылын

кыдылын (Якутский → Якутский)

кыдый диэнтэн атын
туһ. Кыдыллыбыт ыарҕалар уруккуларынааҕар үрэллэн, үксээн, үллэн-саллан көстөллөр. М. Доҕордуурап
Өрөбөлүүссүйэ иннинэ имири кыдыллыбыт зубрдар үөрдэрэ чөллөрүгэр түһэрилиннэ. «Кыым»
Төгүрүтүллүбүт өстөөх сыччах биир ый иһигэр имири кыдыллыбыта уонна билиэн ылыллыбыта. А. Фадеев (тылб.)

остол

остол (Якутский → Якутский)

остол мас түөлбэ. — аллараа төбөтө тимирдээх, үөһээ уһугар кыракый чуорааннаах наартаны тохтотор харыыр мас. Палка для остановки нарты (нижний конец у неё с железным наконечником, а верхний — с бубенцом)
Киһи түргэнник сыарҕаттан түһэн эһэни утары сыччах остол маһынан …… атаакалыырга быһаарыммыт. ППА СЭЫа

суруллара

суруллара (Якутский → Якутский)

аат., кэпс. Ким эмэ араспаанньата. Фамилия
[Спиридон:] Аатым Испирдиэн, сурулларым Алааһап. С. Ефремов
Кини мин сурулларбын, хантан сылдьарбын билэн баран: «Оччоҕо эн Хаар Өлөксөй сиэнэ буоллаҕыҥ», — диэтэ. В. Дедюкин
Мин дьоллоох Украина биир кэрэ дууһалаах киһитин туһунан билэн хаалбытым сыччах ити эрэ. Оннооҕор сурулларын умнубуппун. «ХС»

таҥнарыы

таҥнарыы (Якутский → Якутский)

таҥнар I диэнтэн хай. аата. Ийэ дойдуну таҥнарыы — киһиэхэ саамай ыар буруй
[Ат сүүрдүүтүгэр] биири өйдөөҥ; талбалары кытта оонньуур буоллубут да, ханнык да албын-түөкэй, таҥнарыы суох буолуохтаах. И. Федосеев
Бырастыы гыныам суоҕа: арай биири эрэ — таҥнарыыны, таҥнарыыны эрэ, сыччах таҥнарыыны эрэ! Л. Попов