Якутские буквы:

Русский → Якутский

исключительно

нареч. 1. (чрезвычайно) уһулуччу; 2. в знач. частицы (лишь, только) эрэ, наар, сыччах; больные доверяли исключительно врачу ыалдьааччылар бырааска эрэ итэҕэйэллэрэ.

исключительный

прил. 1. (являющийся исключением) ураты, ураты быһыылаах, туспа; исключительное положение ураты балаһыанньа; исключительные полномочия ураты бо-ломуочуйалар; 2. (небывалый, редкий) уһулуччулаах, уһулуччу; исключительный случай уһулуччу түбэлтэ.


Еще переводы:

уһулуччу

уһулуччу (Якутский → Русский)

нареч. особенно, исключительно; отлично, превосходно || особенный, исключительный; отличный, превосходный; уһулуччу үчүгэйдик үөрэнэр он учится отлично; оҕолорго уһулуччу үчүгэйдик сыһыаннаһар он исключительно хорошо относится к детям; уһулуччу оҥоһук отличное изделие; уһулуччу уус превосходный мастер.

уһулу

уһулу (Якутский → Русский)

I особенный, исключительный; превосходный || особенно, исключительно; превосходно; туох да уһулута суох нет ничего особенного; оҕолортон эрэ уһулу оҕо особенный ребёнок; уһулу бэрт айымньы превосходное произведение; уһулу киһи превосходный человек; уһулу үчүгэй особо хороший; истэргэ уһулу кэрэ = исключительно приятно слушать.
II нареч. от уһул =; уһулу бар= соскочить, сойти (с места); отлететь в сторону; сүгэ угуттан уһулу барда топор соскочил с топорища; уһулу тарт = вырвать, выдернуть, выдрать; тоһоҕону уһулу тарт = вырвать гвоздь.

ураты боломуочуйалар

ураты боломуочуйалар (Якутский → Русский)

полномочия исключительные

олус

олус (Якутский → Русский)

  1. нареч. очень, весьма; слишком; олус күүстээх очень сильный; олус үчүгэй очень хороший; олус соһумар слишком неожиданно; олус аһаа = объедаться; олус муҥнан = измучиться; 2. частица усил. очень, весьма; үчүгэйэ олус исключительно хорошо; сырдыга олус очень светло; кыыһыран олус он очень сердится.
сор

сор (Якутский → Русский)

  1. несчастье, горе, беда; хара сор несчастье, мука; сор быатыгар к несчастью; сору көр = хлебнуть горя, повидать горя; сор маһы кэрийбэт, кипини кэрийэр поел. горе ходит не по деревьям, а по людям; 2. в знач. нареч. диал. исключительно, превосходно, очень; сор ытааччы он превосходный стрелок; сор көрүгэс он очень зорок # сор суоллан= погибать, пропадать (обычно преждевременно, от несчастного случая).
необычайный

необычайный (Русский → Якутский)

прил. 1. (исключительный) дьикти, сөҕүмэр; необычайный шум дьикти тыас-уус; 2. (чрезвычайный) дьикти улахан, сөҕүмэр, уһулуччулаах.

один

один (Русский → Якутский)

м. (однаж., одно с, одни мн.) 1. числ. (число, цифра, количество) биир; 2. в знач. прил. (без других, в отдельности) соҕотох, соҕотоҕун; он может это сделать один кини маны соҕотоҕун оҥорор кыахтаах; 3. в знач. прил. (тотже самый) биир, тэҥ; одного размера улахана биир; 4. в знач. мест, (только, исключительно) биир эрэ, эрэ; вы один можете это сделать маны эн эрэ оҥорор кыахтааххын; 5. в знач. мест.(какой-то, некий) биир; один человек сказал биир киһи эппитэ; 6. в знач. прил. (какой-л. в ряду сходных) биир; один за другим биир кэнниттэн биир, утуу-субуу.

необыкновенный

необыкновенный (Русский → Якутский)

прил. 1. (исключительный, небывалый) дьикти, сөҕүмэр; необыкновенный случай дьикти түбэлтэ; 2. (чрезвычайный) дьикти улахан, сөҕүмэр, уһулуччулаах; необыкновенный успех уһулуччулаах ситиһии.

сумасшедший

сумасшедший (Русский → Якутский)

прил. 1. иирбит; сумасшедший человек иирбит киһи; 2. в знач. сущ. м. иирээки; 3. разг. (исключительный) иирбит, иирбит курдук; сумасшедшая скорость иирбит түргэн.

ааттаах

ааттаах (Якутский → Русский)

  1. 1) носящий имя, кличку, прозвище, именуемый, называемый; с именем..., по имени..., по кличке..., по прозвищу...; биһиги колхозпут "Лена" диэн ааттаах наш колхоз называется "Лена"; маны Яков диэн ааттаах киһи кэпсээбитэ это рассказал человек по имени Яков; Мохсоҕол диэн ааттаах ыт собака по кличке Сокол; дойду сурахтаах , алаас ааттаах погов. (каждая) страна имеет свою славу, (каждый) алас — название; 2) замечательный, превосходный, знаменитый; ааттаах булчут замечательный охотник; ааттаах үлэһит превосходный работник; собоааттаах ас карась — славная еда; албан ааттаах прославленный, знаменитый, знатный; 2. нареч. разг. очень; исключительно; отменно; ааттаах улахан очень большой; ааттаах күүстээх исключительно сильный; ааттаах үчүгэй отменно хороший; 3. употр. в знач. частицы, выражает собирательность: балык ааттаах барыта баар есть всякого рода рыба; эр киһи ааттаах биир да суох нет ни одного мужчины; 4. употр. в роли модального сл. и выражает 1) ссылку на чужую речь с оттенком недоверия, отриц. отношения говорящего к высказываемому: мас онно үүммэт ааттаах говорят, деревья там не растут (чему едва ли можно верить); ону кини эрэ билбит ааттаах об этом узнал якобы только он; 2) осуждение, иронию: снайпер ааттаах а ещё снайпером называется # аата суох безымянный палец; туох ааттаах (или ааттааҕын ) что за...; что это...; туох ааттаах айдаанай ? что за безобразный шум?; туох ааттааҕын мээрилээн хааллыҥ ? что это ты повторяешь всё время одно и то же?