туохт.
1. Кэргэн ылар кыыскын дьиэҕэр көһөрөн аҕал, илт (эр киһи туһунан). ☉ Приводить в дом невесту (о женихе)
Үс хонон баран күтүөт ойоҕун сүгүннэрэн илдьэрэ буолла. Амма Аччыгыйа
Күтүөт аҕатыныын Көмүһү [кыыс аата] саас, сыарҕа хаара алдьаныан иннинэ, сүгүннэрэн илдьиэх буоланнар дойдулаатылар. И. Гоголев
Кыыс эргэ барар сааһа туолбутугар …… булчут бэрдэ киһи, кэргэн ыларга кэпсэтэн, сүгүннэрээри сырыттаҕына, бу баай Дьэгин быһа түспүт. И. Никифоров
2. көсп. Батыһыннаран бэйэҕин кытта илдьэ бар. ☉ Увлекать кого-что-л.; уводить с собой
Биир саас Талба халаанын уута дэбилийэн тахсан, улуу күөлү бэйэтигэр сүгүннэрэн илдьэ барбыт. Амма Аччыгыйа
Якутский → Якутский
сүгүннэр
сүгүн
I
туохт.
1. Тугу эмэ санныгар уурун, тугу эмэ көхсүгэр быраҕын. ☉ Взваливать что-л. себе на плечи, на спину
Дарайбыт улахан уҥуохтаах киһи, бобо тардыллыбыт угуулаах куулу сиртэн өрө тэлээрдэн таһааран көхсүгэр сүгүннэ. Амма Аччыгыйа
Өлөксөй киэҥ «Мүрү» эбэтин Киэркэйбит тумулун үрдүттэн, Сүүс үгүс мончуугу сүгүнэн, Сүүрүүнэн сүргүллэн түһүөҕэ. Күннүк Уурастыырап
2. көсп. Тэриллэн, төрөппүт дьоҥҥуттан кэргэн тахсар киһиҥ дьиэтигэр көс (эргэ тахсар кыыс туһунан). ☉ Переезжать в дом жениха
Халыым аахтылар, Сулуу куттардылар …… Сүктэр тэриир сүпсүгэ сүрдэннэ. Өксөкүлээх Өлөксөй
Кыыһа сүктэн барар таҥаһын икки улахан сундуукка тобус-толору симтэ. И. Гоголев
Анньыыһыйа Дьөгүөссэ диэн көннөрү сэниэ олохтоох, уонтан тахса сүөһүлээх огдообо киһиэхэ эргэ тахсан, манна сүктэн кэлбитэ. А. Бродников
II
сыһ.
1. Туохха да мэһэйдэппэккэ, туохтан да долгуйбакка, нус бааччы, холкутук (олор, тугу эмэ оҥор). ☉ Спокойно, тихо, свободно (жить, что-л. делать)
Ыстапаан уута олох көттө, онуоха эбии ол-бу өттүн кулахы быһыта ытыран сүгүн сытыарбата. А. Софронов
Оннук улуу ойууннар өлөн да бараннар сүгүн сыппаттар диэн буолар. И. Гоголев
Бөлүүн бэрт да куһаҕаннык түһээтим, бука сүгүн олорумаары гынныбыт дуу, ханнык эрэ. Эрилик Эристиин
△ Баар бэрээдэги кэспэккэ, көрсүөтүк. ☉ По-хорошему, смирно, толком
Маппыр реальнай училищеҕа сүгүн үөрэммэккэ, батан сылдьыбакка, үүрүллүбүтэ. Л. Попов
Кырдьаҕас киһиттэн түктэри майгылаах, наһаа кырыктаах, аны үгэтэ-хоһооно, эҕэтэ суох сүгүн кэпсэппэт. Н. Лугинов
Муннугун ыйаама, муннуҥ син уһуо суоҕа. Сүгүн үөрэн. Н. Габышев
2. Туох да хардата, утарылаһыыта суох, улгумнук, түргэнник. ☉ Послушно, покорно, без сопротивления (с отриц. ф. глагола), быстро
«Куһаҕаннык саҥата суох хааллым. Бэйи аны көрүстэрбин эрэ сүгүн арахсыам суоҕа», — дии санаата Сэмэнчик. Н. Неустроев
Мин кинилэр [бандьыыттар] иккиһин кэллэхтэринэ сүгүн төннүбэттэрин өйдөөбүтүм. А. Кондратьев
Кэскиллээх саҥа дьыала, үүнэн эрэр оҕо сүгүн охтон биэрбэтин курдук, уостубатын бэйэҥ да билэриҥ буолуоҕа. ДФС КК
ср. ДТС сүк ‘тихо, спокойно; неподвижно’
III
саҥа алл. Кими эмэ буойары, дьарыйары көрдөрөр. ☉ Выражает требование прекратить что-л., призыв к порядку
«Чэ, сүгүн!» — диэтэ аҕалара тобуктаан туран. Амма Аччыгыйа
— Сүгүн эрэ, нохоо! Күннүк Уурастыырап
ср. ДТС сүк тур ‘успокойся!’
сүгүн дьүгээр
сыһ. Утарылаһыыта суох, улгумнук; мэһэйэ суох, холкутук (туохт. буолб. ф. кытта). ☉ Без сопротивления, беспрепятственно; легко, свободно (с отриц. ф. гл.)
Оҕонньору көмө бараллар диэтэҕиҥ дуу! Кини көмүс уҥуоҕун биһиэхэ сүгүн дьүгээр көтөхтөрбөт дьон буолуо ээ?! Л. Попов
Өстөөх сүгүн дьүгээр чугуйбат, кыырыктаах кыргыһыыга турунар. И. Петров
Мэгдэги диэн алааска иччитэх дьиэ баара. Ол дьиэ иччитэ, абааһыта сүрдээх, кэлэри-барары сүгүн дьүгээр аһарбат. В. Чиряев
сүгүн-саҕын
сыһ.
1. Тугу да кистээбэккэ, барытын аһаҕастык, көнөтүнэн; олохтоохтук, сиһилии (кэпсээ, саҥар). ☉ Без утайки, открыто, прямо; основательно, подробно (рассказывать, говорить — с отриц. ф. глагола)
Арааһа, оҕонньордоох атаҕастаабыттар дуу, атыны тугу эмэ оҥороору сананна дуу быһыылаах, сүгүн-саҕын кэпсээбэт. Болот Боотур
Ыйыталаһан көрөбүт да, сүгүн-саҕын тугу да эппэттэр, улахан бөҕө байыаннай кистэлэҥнээх курдук ньимиликээн буолбуттар. П. Егоров
Мин дьээбэ дьон сылдьалларын сэрэйэммин, сүгүн-саҕын хоруйдаабатаҕым. В. Гаврильева
2. Туох да улахан утарылаһыыта суох, улгумнук (тугу эмэ оҥор). ☉ Без сопротивления, безропотно, послушно (делать что-л. — с отриц. ф. глагола)
Илиэһэй бииһин Илэ бэрдэ Сүгүн-саҕын Сүнньүн үүттэппэт Сүдү киһи буолуоҕа. Өксөкүлээх Өлөксөй
Ити ыт аны тайахпытын сүгүн-саҕын биэрбэтэ буолуо. Ону хайдах ылабыт? Р. Кулаковскай
Тимофей Егорович бу кэпсэтии устатыгар төһө да итиигэ-тымныыга кииртэлээн ыллар, сүгүн-саҕын бэринэн биэрбэт быһыылаах. Н. Заболоцкай
△ Буолуохтааҕын курдук; санаа хоту (үксүн буолб. ф-ҕа тут-лар). ☉ Как положено, как принято; по душе, по нраву
Таба, тыа устун көччүйэ, аһыы үөрэнэн хаалбыт сүөһү, эйиэхэ биир да чаас сүгүн-саҕын хам бааччы турара кэлиэ дуо? Н. Заболоцкай
Аны күһүөрү күнүс даҕаны салгын сиигэ элбээн, сөрүүдүйэн от сүгүн-саҕын куурбат. ПАЕ УуАХО
Аһылыкпыт наһаа быстар. Уубут сүгүн-саҕын кэлбэт. «Кыым»
Якутский → Русский
сүгүн
нареч. спокойно; тихо; смирно; сүгүн олор = сидеть спокойно; сүгүн сырыт = вести себя смирно; сүрэхтээх киһи сугүн олорбот погов. трудолюбивый человек зря не сидит.
сүгүн=
уст. выезжать из родительского дома к жениху (о невесте); сүктэр кыыс девушка, выезжающая из родительского дома.
сүгүннэр=
побуд. от сүгүн = приводить невесту в дом жениха.
Еще переводы: