Якутские буквы:

Якутский → Якутский

сүртүүк

аат. Икки эҥээрдээх, биилинэн синньээн кэлэр эр киһи уһун соно. Длиннополое приталенное мужское пальто, сюртук
Берг ып-ыраас сүртүүгүн кэттэ, сиэркилэҕэ тиийэн, ыраахтааҕыны үтүктэн, суларын көбүттэ. Л. Толстой (тылб.)
Кирилл Петрович баайкабай сүртүүк, түүппүлэ кэтэн баласкатнай курдук кэтит чааскыттан чэй иһэ олордо. А. Пушкин (тылб.)


Еще переводы:

сюртук

сюртук (Русский → Якутский)

м. сүртүүк (эр киһи соно).

фрак

фрак (Русский → Якутский)

м. фрак (иннинэн кылгас, оҥо сарбыа-һыннаах эҥэрдээх сүртүүк).

былҕаччы

былҕаччы (Якутский → Якутский)

сыһ. Онон-манан сымнаҕастык үтэн тахсар курдук. Так, чтобы мягко выпирало
Кутузов мундир сүртүүгүн кэппит (синньигэс быа кымньыыны санныгар биллэҕэ иилиммит), аллаах атыгар ыараханнык былҕаччы олорон баран, дьалкыҥныы иһэр. Л. Толстой (тылб.)

босхо бар

босхо бар (Якутский → Якутский)

туохт.
1. Баайыыттан, кэлгиэттэн сөлүн, төлөрүй (сүөһүнү, киһини этэргэ). Срываться, освобождаться от привязи или пут. [Алааппыйа:] Сүөдээр, атыҥ босхо барбыт ээ. Онтукаҕын тахсан тут. Н. Неустроев
Бурхалей, илиитэ босхо баран, били мэйиитэ дөйөр өлөр өлүү суолугар киллэрбит бааһын туттан көрдө. Эрилик Эристиин
2. Туох эмэ туттарыыттан, баайыыттан төлөрүй эбэтэр холкутаа. Освобождаться, отрываться от закрепления или становиться свободным, разболтаться
Онуоха били дүлүҥнэрэ босхо барыталааннар, Ньыыкан өрө сүгэн туран кэлбит. М. Чооруоһап
Оҕуһун бурҕалдьыта олус босхо барбытын дьиибэргээн, нэһиилэ кэннин хайыһан көрбүтэ, сыарҕата кураанах: хоруоп мэлигир. Ф. Софронов
кэпс. Чэпчээн эрэйэ суох соһуллар, хамсыыр, барар буол; улаханнык чэпчээ. Становиться более легким, незатруднительным, быстрым (напр., о скольжении саней)
Көннөрү кэмҥэ хара күүскүнэн өрө мөхсөн, нэһиилэ сыралаһан кыайар үлэҥ ол саҕана эмискэ чэпчээн, босхо баран, бэйэтэ бэйэтиттэн ыпсан тахсар буолар эбит. Н. Лугинов
3. Сылайан эбэтэр туох эмэ буолан мээнэ хамсаа (киһи миэстэлэрин этэргэ). Трястись, дрожать от усталости, нервного напряжения (о суставах и органах человека)
Манньыаттарын икки ытыһынан ыгыта туппахтаата, уостара ибир босхо бардылар. Т. Сметанин
Кыаҕын ылларан, быччыҥа ууллан, сүһүөҕэ босхо баран хааларга дылы гынна. Болот Боотур
Ырбаахытын сиэхтэрин ньыппарыммыт, сүртүүгүн устубут, кубарыйан хаалбыт, сыҥааҕа босхо барбыт доктор хостон таҕыста. Л. Толстой (тылб.)
тюрк. бош ‘свободный, пустой’