Якутские буквы:

Якутский → Русский

татымнык

нареч. скудно; недостаточно; татымнык олор = жить в нужде.

татым

незначительный, скудный; недостаточный; татым ас скудная пища; татым таҥас недостаточное количество материи.

Якутский → Якутский

татымнык

сыһ. Дэлэгэйэ суохтук, кэмчитик, тутахтык. Недостаточно, скудно
Соҕотох санныбар Татымнык таҥнарым, Соҕотох айахпар Кэмчитик аһыырым. С. Данилов
Дьоҕус хотонноох балаҕанынан сыаналаатахха, бэрт татымнык олорбут ыаллар быһыылаах. Н. Лугинов
Сэрии, сут, уот кураан сыллара буолан, улахан татымнык аһаан-сиэн, бэрт боростуойдук таҥнан-саптан сылдьыбыппыт. И. Федосеев. / / Кыараҕастык, ситэтэ суохтук. Узко, ограниченно
Аҕалыллыбыт холобурдарга наар биир түһүгүнэн муҥурданар буоллар, саха тылын ис кыаҕын татымнык туһаныы курдук сыаналаныа этэ. СТЫМ
«Мин эйигин таптыыбын», — диэтэ кини манныкка хайдах этиллэрин дьэ өйдүү түһэн; ол тыллара олус татымнык тахсыбыттарыттан бэйэтэ кыбыстан хаалла. Л. Толстой (тылб.)

татым

даҕ. Дэлэгэйэ суох, кэмчи, тутах. Небольшой по количеству, недостаточный, скудный
Таҥныах диэтэххэ Таҥнар таҥаһынан Татым эбиппин. П. Ойуунускай
Оччотооҕуга ас-үөл сүрдээх татым этэ. Г. Колесов
Тиэхиньикэнэн хааччыллыы татым. «Кыым»
Ырааҕы-киэҥи хаппат, кыараҕас (өй, санаа, билии). Ограниченный, недалёкий (о знаниях, уме, думах)
Түҥкэтэх буолуу төһөҕө даҕаны өй татымын, култуура намыһаҕын туоһулуур. И. Гоголев
Ыларов эмчит быһыытынан теоретическай билиитэ татым, практическай дьоҕура кыра. Р. Баҕатаайыскай
[Алкоголик] ону-маны киэҥник кыайан эргитэн ырыппат, татым санаалаах киһи. ДьИэБ
ср. халх. татог ‘еле хватающий’

Якутский → Английский

татым

a. insufficient


Еще переводы:

бүрэтик

бүрэтик (Якутский → Якутский)

сыһ. Үчүгэйэ суохтук, мөлтөхтүк, татымнык, тиийиммэттик. Скромно, в недостатке
Бүрэтик олоробун. Бүрэтик үөскээбит дьахтар. ПЭК СЯЯ

кэмчитик

кэмчитик (Якутский → Якутский)

сыһ. Сөп буола тиийбэттик, аҕыйахтык. Недостаточно, скудно
Соҕотох санныбар Татымнык таҥнарым, Соҕотох айахпар Кэмчитик аһыырым. С. Данилов
Курааһы сирэйигэр хойуутук түспүт мыччыстаҕастарыгар үөрүү сыдьаайа хам-түм, кэмчитик көстөр. А. Федоров. Василий Гаврильевич ити туһунан бэрт кэмчитик кэпсиир. ВВ ТТ

кэрэгэйдик

кэрэгэйдик (Якутский → Якутский)

сыһ. Түктэритик, сүөргүтүк. Неприлично, дурно, непристойно
Ыраахтааҕы кыра омуктары киһинэн аахпат этэ. Айылҕаттан өйдөрөсанаалара кэрэгэйдик айыллыбыттарынан ааҕара. И. Гоголев
Мин, акаары, хаста да кэрэгэйдик быһыыланан турабын. И. Федосеев
Муҥутахтык, быстахтык, татымнык. Убого, невежественно
Ваня кэрэгэйдик да толкуйдуур эбит. Р. Кулаковскай

неумный

неумный (Русский → Якутский)

прил. ейө суох, татым өйдөөх; неумный человек татым өйдөөх киһи.

небогатый

небогатый (Русский → Якутский)

прил. I. баайа суох, дьадаҥы; 2. (ограниченный) татым, аҕыйах; небогатый запас знаний татым билии.

узколобый

узколобый (Русский → Якутский)

прил. 1. синньигэс сүүстээх; 2. перен. разг. (ограниченныйо человеке) муҥур санаалаах, татым өйдөөх.

мещанский

мещанский (Русский → Якутский)

прил. 1. уст. мещанскай, мещанин; мещанское сословие мещаннар сословиелара; 2. перен. (узкий, ограниченный) мещанныы, татым; мещанская идеология мещанныы идеология.

мещанин

мещанин (Русский → Якутский)

м. мещанин (1. куорат бытархай баайа; 2. перен. кыра бас билиигэ тардыһар, туе бэйэтин эрэ саныыр татым интэриэстээх киһи).

узкий

узкий (Русский → Якутский)

прил. 1. (не широкий) кыараҕас, синньигэс; узкая улица кыараҕас уулусса; узкая доска синньигэс хаптаһын; 2. (тесныйо платье, обуви) кыараҕас; узкие рукава кыараҕас сиэхтэр; 3. перен. (ограниченный) татым, тутах, аҕыйах; узкий круг знакомых аҕыйах билсэр дьон; 4. перен. татым, муҥур, кэлтэй, аҥардас; узкий практицизм татым практицизм; узкая специальность аҥардас идэ.

практицизм

практицизм (Русский → Якутский)

м. 1. (преобладание практики над теорией) практицизм (теория суолтатын умнан ту ран, наар практиканан салайтарыы); узкий практицизм татым практицизм; 2. (деловой подход) туһалааҕынан көрүү (туһалаах өттүгэр охтуу).