Якутские буквы:

Русский → Якутский

таять

несов. 1. уулун, ир; снег тает хаар ууллан эрэр; 2. перен. (исчезать) симэлий, быһын; звуки тают дорҕооннор симэлийэн иһэллэр; 3. перен. (худеть) иин, иин-хат; он тает с каждым днём кини күн-түүн иинэн иһэр; 4. перен. (умиляться) манньый.


Еще переводы:

ньолҕоруй=

ньолҕоруй= (Якутский → Русский)

постепенно растопляться, таять и растекаться.

сай=

сай= (Якутский → Русский)

1) настойчиво преследовать; сайан туран бултаа = охотиться, настойчиво преследуя; 2) пронимать, пронизывать (напр. о ветре); 3) таять (о льде на озёрах, реках весной) # санаабын сайа эттиҥ ты выразил мой (сокровенные) думы.

хараар=

хараар= (Якутский → Русский)

1) темнеть, чернеть; онно туох эрэ хараарар там что-то темнеет; баттаҕа эрэ хараарар только волосы чернеют; 2) загрязнять, пачкать; соно хараарбыт этэ его пальто было запачкано; 3) таять; хаар хараарда снег растаял.

ир=

ир= (Якутский → Русский)

1) таять, оттаивать; эт ирбит, эт-тиэххэ сөп мясо оттаяло, можно рубить; 2) греться, согреваться; чэйи иһэн ир = согреться чаем; аһаан ир = согреться горячей пищей # ирбэт тоҥ вечная мерзлота.

уул=

уул= (Якутский → Русский)

1) таять, растаивать; растапливаться; хаар уулла снег растаял; арыы уулла масло растаяло, растопилось; уулбут арыы топлёное масло; 2) плавиться; тимир уулар железо плавится # уула сытый = сгнить (превратиться в полужидкую массу); сүһүөҕүм уулар я чувствую слабость в суставах, я нетвёрдо стою на ногах.

ньылҕарый

ньылҕарый (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт. Чараастык ньалҕарыйан таҕыс (хол., көлөһүн); ууллан килэрийэн бар (хол., муус). Выступить, проступить (напр., пот); таять, плавиться (напр., лёд)
Чанчыктарыгар ньылҕарыйан тахсар көлөһүннэрин соттоллор. А. Фёдоров
Түннүк чэҥэ ирэн ньылҕарыйбыта ийэ өр ахтыбыт уолун көрсүспүт үөрүүтүттэн бычылыйбыт хараҕын санатар. В. Гольдеров
[Былыт] Сынньаммыттыы сананан Сыҕарыйда, сыылынна, Дьапталҕата тарҕанан Ньылҕарыйа уулунна. М. Хара

хаар-уу

хаар-уу (Якутский → Якутский)

аат. Саас хаар бастаан ууллар, уу-хаар тахсар кэмэ. Весенняя оттепель, слякоть
Таһырдьа сылыйан, хаар-уу буолтун кэннэ эһэлэрэ бултуйан кэлбитэ. «ХС»
Хаар-уу былдьаһан эрдэҕинэ — саас эрдэ (хаар түргэнник ууллар кэмэ). Ранней весной (когда снег начинает быстро таять). Булчуттар хаар-уу былдьаһан эрдэҕинэ үүтээннэриттэн хоҥнубуттара

иэччэхтэн

иэччэхтэн (Якутский → Якутский)

туохт.
1. Күн уотуттан сымнаан уулун, хараар (тиит төрдүнээҕи хаар туһунан). Таять, растаять (о снеге вокруг деревьев). Сыа хаарым сымнаата, Күрдьүк хаарым күлгэрийдэ, Эргэнэ хара тыам тиитэ иэччэхтэннэ. Саха фольк.
2. түөлбэ. Тылын (мутукча туһунан). Распускаться (о лиственнице)
Мутукча иэччэхтэнэн, ойуур иһэ көҕүрүмтүйэн көстүүтэ, сыһыы сир налыы уолбатыгар хаас аһылыга күөх ото бытыгырыырын саҕана кэҕэ кыыл кэрэ чуор куолаһа кэрии тыаны эймэтээччи. Сэмээр Баһылай
Ньургуһун үүннэ, ол аата күөх үнүгэстэр бытыгыраабытынан, мутукча иэччэхтэммитинэн барда. «Кыым»

ньулҕаар

ньулҕаар (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт.
1. Күн уотуттан ууллан килэрийэн бар (хол., муус). Начать таять от солнечных лучей, заблестеть (напр., лёд)
Саргылаах Саха сирэ барахсан, …… Ирбэт мууһа ириэҕэ, Тоҥ мууһа ньулҕаарыа, Кэхтибэт кэрэ кэскиллэниэ, Туналыйбат уһун тускуланыа. С. Зверев
2. көсп. Туохтан эмэ санааҥ көнөн, дуоһуйа астын; көнньүөр. Быть удовлетворённым, довольным чем-л.; находиться в приподнятом настроении
Сирбит-буорбут симэҕэ Ситэн-тупсан тураахтыыр, Ньулуун мүөтүн сыттара Ньуоссуннара ньулҕаарар. Күндэ

минньий

минньий (Якутский → Якутский)

туохт.
1. Үчүгэй амтаннаах буол, амтаннан. Становиться вкуснее, набирать вкус
Иккиэн аччыктаабыттара сүрдээх …… Дьуукала ордук минньийбиккэ ды лы. И. Гоголев
Арааһа, хортуоппуй күл анныгар хаҕын иһиттэн тыына тахсыбакка, күҥкүйэ буһан, ити курдук минньийэр эбит буоллаҕа. Г. Колесов
Саахар амтаннаах буол, саахардан. Становиться слаще
Уулаах отон күһүҥҥү хаһыҥҥа олус минньийэр. М. Попов
2. көсп. Сылаанньый, дуоһуй, астын. Таять, млеть от удовольствия; обрести доброе расположение духа
Мин санаам минньийэн, Мичээрэ үөрэбин. Күннүк Уурас тыырап. Ылдьаа …… халтаһалара мин ньийэ-минньийэ силбэһэн, бүрүйэ тыы тан бардылар. Н. Заболоцкай
[Испиэн] Аманаастыын аҕыйах сыллааҕыта аан маҥнай булка үөрэммит сылларын санаталаан сүрэҕэ үөрүүнэн минньийэр. Н. Абыйчанин