Якутские буквы:

Якутский → Якутский

тиийиммэт

даҕ. Үбүнэн-аһынан бэйэтин хааччынар кыаҕа суох, дьадаҥы. Не имеющий средств к существованию, бедный
[Дьыл оҕуһа] Тиийиммэт ыал Сэттэ былас оту булбуттарын Хайы үйэҕэ кирдиргэччи кэбийэн Биир да суох гыммыт. Саха нар. ыр. Никифоров кинээс, дьону албыннаары, дьон санаатын тутаары, тиийиммэттэргэ диэн ааттаан, нэһилиэгэр сиэртибэ тарҕатаары оҥостор үһү. М. Доҕордуурап
Ити эрээри оччотооҕуга тиийиммэт, хараҥа ыал оҕото үөрэххэ киириитэ эмиэ да эрэйдээх буолара. КНЗ ТС

тиийиммэт-түгэммэт

даҕ. Бэйэтин бэйэтэ хааччынар үбэ-аһа суох, дьадаҥы. Не имеющий достаточных средств к существованию, бедный
[Манчаары:] Тиийиммэт-түгэммэт хааннаах хара көлөһүнүн барытын кини супту оборор. В. Протодьяконов
Сэрии кэннинээҕи холкуос кырыымчык олоҕо барытыгар биллэрэ, күн аайы, чаас аайы тиийиммэт-түгэммэт олох ыар тыына …… хаарыйан ааһара. В. Гаврильева
Дьиэ-кэргэн тиийиммэт-түгэммэт кыһалҕата Апполинарийы эрдэ оробуочай буоларга күһэйбитэ. П. Филиппов


Еще переводы:

необеспеченность

необеспеченность (Русский → Якутский)

ж. (нужда) тиийиммэт буолуу, кыаммат олох.

необеспеченный

необеспеченный (Русский → Якутский)

прил. 1. тиийиммэт, кыаммат олохтоох; необеспеченные люди тиийиммэт дьоннор; 2. фин. хааччыллыбатах; необеспеченное денежное обязательство хааччыллыбатах иэс.

мытаҕай

мытаҕай (Якутский → Якутский)

даҕ., түөлбэ. Тиийиммэт-түгэммэт, кылгас-дьадаҥы. Живущий в нужде, бедный. Мытаҕай ыал

дьадахтык

дьадахтык (Якутский → Якутский)

сыһ. Тиийиммэт-түгэммэт курдук, дьадаҥытык. Бедно, скудно
Кинилэр бэрт дьадахтык олорбуттара. [Дьахтар] бэйэтэ дьадахтык олорор. И. Тургенев (тылб.)

тиийин=

тиийин= (Якутский → Русский)

1) управляться (с делами), кончать вовремя (дела); соҕотоҕун дьиэтигэр тиийиммэт она одна не управляется с домашним хозяйством; 2) в отриц. ф. испытывать стеснение, нехватку в средствах; нуждаться; элбэх оҕолоох буолан тиийиммэт этибит будучи многодетными, мы нуждались # бэйэҕэр тиийин = кончать жизнь самоубийством.

кырыымчык

кырыымчык (Якутский → Якутский)

даҕ. Дэлэйэ суох, кэмчи; тиийиммэт, кыһалҕалаах. Бедный, убогий (о ком-чем-л.); малообеспеченный, нуждающийся в чем-л., стесненный в средствах (о ком-л.)
Кыһалҕалаах, кырыымчык олоххо кыпчыттардылар. И. Данилов
Бүтүн кэргэни иитэр уонна икки улаатар кыыһыгар көмөлөһөр буолан, кини олоҕор мэлдьитин кырыымчык соҕуһа, тиийиммэт-түгэммэт ытарчатыгар мөхсөрө. Н. Габышев
Саха сирин уһун кыһынын кырыымчык олохтоох былыргы дьон дьыл оҕуһа диэн сүрдээнкэптээн ааттыыллара. «Кыым»

недостаток

недостаток (Русский → Якутский)

м. 1. (нехватка) итэҕэс, итээ-пин; недостаток в материале матырыйаал итэҕэһэ; 2. недостатки мн. разг. (нужда, бедность) тиийиммэт-түгэммэт буолуу; 3. (изъян) итэҕэһэ; вскрыть недостатки в работе үлэ итэҕэстэрин арый.

дьадаҥы-хамначчыт

дьадаҥы-хамначчыт (Якутский → Якутский)

аат., хом. суолт. Тиийиммэт-түгэммэт, көлөһүннэтэр дьон, кылаас. Неимущие, эксплуатируемый класс
Онно ячейка, хомсомуол, хамначчыт суута баара буоллар, дьадаҥыны-хамначчыты ити курдук атаҕастыа суох этилэр. П. Ойуунускай
Кулаактар тутан олорбут сирдэрин дьадаҥы-хамначчыт дьоҥҥо ылан биэрбит мин баарбын. Күндэ

кыра-кыаммат

кыра-кыаммат (Якутский → Якутский)

аат. Нэһилиэнньэ тиийиммэт-түгэммэт саамай дьадайбыт араҥата. Неимущие, беднейшие слои, представители населения
Сир үрдүгэр кыраҕа-кыаммакка дьол-соргу суоҕа. П. Ойуунускай
Сахам кыратакыаммата Саргылаах олоххо салаллыа диэн Саталаах тыллары саҥарбыт. «ХС»
Кыра-кыаммат муҥнааҕы Кыһарыйбат баҕайы. «ХС»

хоҥхо

хоҥхо (Якутский → Якутский)

I
аат., түөлбэ. Хабарҕа. Дыхательное горло.
II
даҕ., эргэр. Көҥдөй. Пустой
Хоҥхо кыаһаан. ЯРС
Хоҥхо бас — акаары, тиийиммэт. Слабоумный, дурак
Кумах мэйии, хоҥхо бас. КАЕ НТ
ср. алт. коҥко ‘бубенцы, пришитые к поясу ритуальной одежды шамана’