Якутские буквы:

Якутский → Русский

толун=

I робеть, стесняться, бояться; оҕо билбэт дьонугар киириэн толлор ребёнок боится заходить к незнакомым людям; тоҥтон толлубат, ириэнэхтэн иҥнибэт погов. не робеет перед мёрзлым, не останавливается перед талым (о смелом, решительном человеке).
II возвр. от толуй= 1) возмещать, окупать, восполнять что-л. (для себя); 2) искупать.


Еще переводы:

выкупиться

выкупиться (Русский → Якутский)

сов. толун, толунан быыһан.

откупиться

откупиться (Русский → Якутский)

сов. от кого-чего, разг. толун, үбүнэн толун.

оробеть

оробеть (Русский → Якутский)

сов. толун, куттан, килбигий.

робеть

робеть (Русский → Якутский)

несов. толун, куттан, килбигий.

поплатиться

поплатиться (Русский → Якутский)

сов. чем и без доп. толун, толук биэр; поплатиться головой төбөҕүнэн толун.

побаизаться

побаизаться (Русский → Якутский)

несов. кого-чего или с неопр. чаҕый, толун, дьиксин.

побояться

побояться (Русский → Якутский)

сов. кого-чего, с неопр. куттан, дьулай, толун; он побоялся сказать правду кини кырдьыгы этиэн дьулайда.

сробеть

сробеть (Русский → Якутский)

сов. разг. толун, куттан, килбигий; он не сробел перед врагом кини өстөөхтөн толлубатаҕа.

искупить

искупить (Русский → Якутский)

сов. что 1. (заслужить прощение) толун, боруостан; искупить свою вину буруйгун боруостан; 2. (возместить) толуй, боруостаа; искупить убытки хоромньуну толуй.

пасовать

пасовать (Русский → Якутский)

I несов. 1. карт, пастаа, аккаастан (хаартыга); 2. перед кем-чем и без доп. толун, бэрин; нельзя пасовать перед трудностями күчүмэҕэйдэртэн толлуохха сатаммат.