Якутские буквы:

Русский → Якутский

тощать

несов. разг. ыр, дьүдьэй, иин-хат.


Еще переводы:

иин-хат=

иин-хат= (Якутский → Русский)

тощать, худеть (напр. от болезни).

хачааллаа=

хачааллаа= (Якутский → Русский)

уст. голодать, тощать (весной от бескормицы— о скоте).

муомур=

муомур= (Якутский → Русский)

хиреть, худеть, тощать; муомурбут торбос заморенный телёнок.

ырыганнаа=

ырыганнаа= (Якутский → Русский)

тощать, худеть; сааскынан сүөһү ырыганныыр к весне скот тощает.

дьүүкэр=

дьүүкэр= (Якутский → Русский)

сильно худеть, тощать (о скоте); дьүүкэрэн өлбүт сүөһү скот, павший от истощения.

иин=

иин= (Якутский → Русский)

тощать, худеть, сохнуть (от болезни, печали и т. п.); ыарыһах олус ииммит больной очень похудел.

көтөхтөр=

көтөхтөр= (Якутский → Русский)

I побуд. от көтөх =.
II тощать, худеть; бу сүөһү дэлби көтөхтөрбүт это животное сильно отощало.

собоо=

собоо= (Якутский → Русский)

худеть, тощать (о скоте, зверях); становиться менее вкусным (о рыбе и т. п.).

ньылбый=

ньылбый= (Якутский → Русский)

1) двигаться осторожно, бесшумно; ньылбыйан киир = зайти, войти куда-л. бесшумно; 2) худеть, тощать (обычно о скоте).

холбураа=

холбураа= (Якутский → Русский)

1) ослабевать, опускаться; ыҥыыр холуна холбураабыт подпруги седла ослабли; 2) перен. худеть, тощать; слабеть; эмээхсин холбураабыт старуха исхудала.