Якутские буквы:

Русский → Якутский

тронуть

сов. 1. см. трогать; улыбка тронула его губы уостарыгар мичээр биллибитэ; 2. что, разг. (попортить) хаарый, оҕус, буортулаа; деревья тронуло морозом мастары тымныы хаарыйбыт.


Еще переводы:

аймырат

аймырат (Якутский → Якутский)

туохт. Аймаа, уйадыт (дууһаны, сүрэҕи). Растревожить, тронуть (чувство, душу)
Уйаҕас, ис киирбэх кыысчаан дэбдэркэй сүрэҕин Сөһүргэстии түһэммин аймыратыам диэбит бэйэкээҥ? П. Ойуунускай

ытат-ыллат

ытат-ыллат (Якутский → Якутский)

туохт. Кими эмэ улаханнык долгут, иэйиитин уһугуннар. Тронуть до глубины души, взволновать
Сүрэҕим хахтыйбыт баастарын хастыы тардан, тапталым ымыыта кэллэ, ытата-ыллата. Күрүлгэн

струна

струна (Русский → Якутский)

ж. струна (музыкаҕа); нервы у меня натянуты как струны нервэлэрим струна кур-дук тыҥаатылар; # слабая струна кого-л. майгытын уйан өттө, уйан сирэ; держать в струне кого-л. кытаанахтык тут; тронуть (или задеть) чувствительную струну кого-л. кэбирэх сирин таарый (ордук долгутар, аймыыр боппуруоһун).

дугдуҥнаа

дугдуҥнаа (Якутский → Якутский)

туохт. Тугу эмэ ылаары, тыытаары гына-гына тохтоо. Делать движение всем корпусом или рукой, как бы намереваясь ударить, тронуть, коснуться кого-что(чего)-л.
Ылдьаана хотунун аттыгар дугдуҥнуу турда. И. Гоголев
Катя кыранаатанан Семеновы быраҕаары дугдуҥнуур. С. Ефремов
Мин сааны былдьаһыах курдук дугдуҥнаатым. М. Ефимов

палец

палец (Русский → Якутский)

м. 1. тарбах; большой палец тойон тарбах, эрбэх; средний палец орто тарбах; 2. тех. (зубец) тарбах; поршневой палец поршень тарбаҕа; # знать как свои пять пальцев биэс тарбаҕыҥ курдук бил; смотреть сквозь пальцы көрбөтөҕө буол, билбэтэҕэ буол; палец о палец не ударить или пальцем не шевельнуть тугу да оҥорума; пальца в рот не клади тарбаххын айаҕар уган биэримэ; пальцем не тронуть кого-что-л. тарбаххынан да таарыйыма.

манньыт

манньыт (Якутский → Якутский)

туохт. Туох эмэ үчүгэйинэн, кэрэнэн киһини үөрт, санаатын көнньүөрт, астыннар. Тронуть, взволновать кого-л., дойти до сердца, задеть за живое
М и н э м и э а а с п ы т к э р э к ү н н э р, кэлэр кэскиллэр тустарынан үтүө санаанан тобураабыт сүрэхпин манньытабын, ахтылҕаммын таһаарабын. Т. Сметанин
Чуут ыраах Бетховен сүрэҕи манньытар, Муусука санньыара долгурар Ыйдаҥа сыдьаайар, ыллаһар. А. Абаҕыыныскай
Сааскы салгын, тиллэн эрэр айылҕа — ити барыта санааны-оноону манньытара, өйү инники кэмҥэ илдьэрэ. «Кыым»