Якутские буквы:

Якутский → Якутский

туочука

аат.
1. Этиини араарарга эбэтэр тылы кылгатарга туттуллар сурук бэлиэтэ. Точка (знак препинания)
[Афанасий Васильевич] дакылаата хас соппутуойугар, туочукатыгар тиийэ бэчээттэнэн бэлэм. Софр. Данилов
Элбэх туочуканан бэлиэтэммит быстаҕас этиилэр киэҥ ис хоһооннорун ааҕааччы бэрт үчүгэйдик өйдүүр. КНЗ КАӨ
2. Туох эмэ уһуктаах (хол., харандаас, уруучука, иннэ төбөтүн) суола, бэлиэтэ; кыра хара бээтинэ. След от прикосновения, укола чем-л. острым (напр., кончиком карандаша, ручки, иглы); маленькое круглое пятнышко, точка
[Оҕолор] тэтэрээт биир сирэйин бүтүннүү харандааһынан туочука туруорбуттар. Дьүөгэ Ааныстыырап
Биир үрүҥ, биир хара — икки хамсыыр туочука суолга көһүннэ. Т. Сметанин
3. Туох эмэ турар сирэ, миэстэтэ. Место, пункт, в котором расположено, размещено что-л. Эрэспиэччиктэр өстөөх уот аһар туочукалара ханан баарын араадьыйанан биллэрбиттэрэ. Т. Сметанин
[Климов:] Бу эппиэттээх туочука. Халаан уута быһыты манан төлө көтүөн сөп. «ХС»
4. калька. Туох эмэ бүппүтүн бэлиэтииргэ туттуллар тыл. Точка (то же, что «кончено»)
Оннооҕор мин Туочуканы туруоран Тохтуур туоммун Тобулу билбэппин. А. Софронов
[Малардыырап:] Үлэ чааһын кэмигэр таах күүлэйдии сылдьымыахха. Туочука! И. Гоголев
Порфирьевич [Сеняны] туочука туруорар курдук: «Сыа!» — диэн суос-соҕотох тылынан саҥата суох ыытта. Н. Лугинов
5. мат. Кээмэйэ суох икки көнө быһа охсуһар сирэ. Основное понятие геометрии — место пересечения двух прямых, не имеющее измерения, точка. Сурааһын төннөр туочуката


Еще переводы:

break point

break point (Английский → Якутский)

тохтооһун туочуката

центр инерции

центр инерции (Русский → Якутский)

тэбин киинэ (механическай систиэмэҕэ маасса тарҕаныытыи көрдөрер туочука. Механическай систиэмэ маассата хамсааһын кэмигэр бу туочука§а түмүллэр уонна бары тас күүстэр манна туһаайыллаллар.)

трение качения

трение качения (Русский → Якутский)

хачайданыы аалсыыта (биир эттик хас биирдии туочуката атын эттик сыччах биир туочукатын кытта таарыйсар уонна ол даҕайсар туочука-лара биир түгэҥҥэ эргичийии киининэн буолан ылар хамсааһын аалсыыта.)

ход винтовой линии

ход винтовой линии (Русский → Якутский)

биинтэлии сурааһын хаамыыта (туочука усталыы сүрүнү тула биирдэ толору эрийиитигэр сүрүн ньуурун устун сыҕарыыйытын кээмэйэ.)

кернер

кернер (Русский → Якутский)

кернер (инструмент. Соҕотуопка ньууругар туочука курдук баас охсон бэлиэтииргэ (керн оҥорорго) аналлаах. Хатарыллыбыт ыстаалтан оҥоһуллар, уһуктаах төбөлөөх.)

разметка

разметка (Русский → Якутский)

бэлиэтээһин (дэтээл, соҕотуопка ньууругар тангастыырга анаан туочука охсон эбэтэр сурааһын түһэрэн бэлиэ оноруу. Ити бэлиэлэри туһанан үүттээһин, кыстарыы оҥоһуллар.)

чертилка разметочная

чертилка разметочная (Русский → Якутский)

бэлиэ тардар, туруорар (соҕотуопка ньууругар хайа сотой сурааһын тардарга, туочука бэлиэтииргэ аналлаах уһуктаах төбөяөөх уһун сянньигэс инструмент.)

көрдөрүллүү

көрдөрүллүү (Якутский → Якутский)

көрдөрүлүн диэнтэн хай
аата. Географическай кэтирээһин — бу сир ньуурун хайа эмэ туочуката экватортан ырааҕа кыраадыһынан көрдөрүллүүтэ. МНА ФГ

туочукалаа

туочукалаа (Якутский → Якутский)

туохт. Сурукка туочуката туруор. Ставить точку
«Маны бэрт түргэнник пролетарскай суутунан дьүүллээҥ», — диэн баран [Чүөчээски суругар] туочукалаан кэбистэ. Суорун Омоллоон

шарнир

шарнир (Русский → Якутский)

иэччэх (дэтээллэри уопсай сүрүн (эбэтэр туочука) тула эрэ эргийэллэрин хааччыйар холбооһун. Иэ. көрүҥнэрэ: кардааннаах, хаптаҕай, бөкүкэй (сферический), силииндирдии, дэгиттэр (универсальный) о. д. а.)