Якутские буквы:

Якутский → Якутский

тыыллаҥнас

I
тыыллаҥнаа диэнтэн холб. туһ. Ыттар бары туран тыыллаҥнастылар, хаарга күөлэһийдилэр. Н. Габышев
[Эһэ оҕолоро] туран тыыллаҥнастылар, үөрбүт-көппүт курдук туран сүүрэн бойборуһа сырыстылар. Т. Сметанин
Дьон бары тыыллаҥнаһан, дьааһыйан, ыҥыранан утумситим уһуктан, туран кэллилэр. Эрилик Эристиин
II
даҕ. Имигэс, уунаҥнас. Упругий, гибкий, эластичный (напр., о резиновом шланге)
Аптамабыыл систиэринэтиттэн уһун бириһиэн оһоҕоһу уот саамай тиргиллэр киинигэр туһаайан, уу тыыллаҥнас сүүрүгүнэн тобулу тыктардылар. Софр. Данилов
Хаптаҕай чыскы икки тутааҕын уһуктарыгар тыыллаҥнас эрэһиинэ туруупка биитэр сылаанга куһуогун кэтэртэххэ дьыала тупсуо. ДьХ


Еще переводы:

тыыллыгас

тыыллыгас (Якутский → Якутский)

тыыллаҥнас II диэн курдук
Аһылык белогунан дьадайдаҕына тирии тыыллыгаһа мөлтүүр, мастыйар, дьүдьээкитийэр, эмэхсийбит, кырдьыбыт көрүҥнэнэр, эрдэ мырчыстар. ДьБ
Түөс хармаанын ис өттүгэр тыыллыгас синньигэс лиэнтэни тигиэххэ сөп. ДьХ
Түү таҥаһы тыыллыгаһынан быһаараллар: илиинэн кумхам тутан баран ыыттахха биир да мырчыстаҕаһа суох көнөн хаалар. ХОДь

утум-ситим

утум-ситим (Якутский → Якутский)

сыһ. Бииртэн биир, биир кэнниттэн биир. Один за другим, друг за другом
Дьон бары тыыллаҥнаһан, дьааһыйан, ыҥыранан утумситим уһуктан, туран кэллилэр. Эрилик Эристиин
Холкуостаахтар утумситим кэлитэлээн, саала иһэ дьонунан туолан истэ. Д. Таас
Маҥнай дьиэлээх хотун, онтон хоно сытар дьон утумситим уһуктан, хоту дойду сиэринэн бэрт түргэнник билсэн, күө-дьаа буолан бардыбыт. Н. Заболоцкай
Утум-ситим баһылатыы тыл үөр. — баһылатыылаах ситим баһылыыр чилиэнэ бэйэтэ атын тылга баһылатан ситимнэһиитэ. Последовательное подчинение. Бу айымньыттан утум-ситим баһылатыылаах тыллардаах этиилэри булан бэлиэтээҥ

күөлэһий

күөлэһий (Якутский → Якутский)

туохт.
1. Көхсүгүнэн сиргэ үҥкүрүйэн түүгүн ыраастан, оҥоһун (үксүн сылгы, ыт, эһэ туһунан). Лежа на спине, перекатываться с боку на бок, очищая, разглаживая шерсть (обычно о лошадях, собаках, медведях)
Сүүрбэттэн тахса сылгы киирэн бөлүүн түүнү быһа хомуттар, бурдугу бүтүннүү, …… үлтү тэпсибиттэр, ибили күөлэһийбиттэр. В. Протодьяконов
Үөрдэ эһэ, көнньүөрдэ, Үҥкүрүйдэ, күөлэһийдэ. Ф. Софронов
Ыттар бары туран тыыллаҥнастылар, хаарга күөлэһийдилэр. Н. Габышев
2. кэпс. Тиэрэ түһэн уһуннук, тугу да гыммакка сыт, таалалаа. Нежиться, валяться вдоволь
Мин саҥа охсуллубут сииктээх окко күөлэһийэбин. Далан
Мэхээчээн үс күн субуруччу, булка тахсыбакка, наара оронугар күөлэһийдэ. В. Протодьяконов
Сайын барахсан сиигигэр сиэл, самыырыгар сайҕан, сылааһыгар сыламнаа, күөх кырсыгар күөлэһий. С. Васильев
3. Үҥкүрүйэн, төкүнүйэн түс. Перекатываться, кувыркаться; скатиться кубарем
Моойтоон эрэйдээх сарылаабытынан аллара диэки күөлэһийдэ. Е. Макаров
[Миша] Сэмэни тимиринэн сирэйгэ бырахта уонна аппа түгэҕин диэки күөлэһийдэ. БТТ
4. Биир ойоҕоскуттан атын ойоҕоскор ыараханнык эргилин (улахан суон киһини этэргэ). Тяжело переваливаться, перекатываться с боку на бок (о большом грузном человеке)
Онуоха айыы бухатыыра үс төгүл күөлэһийэ түстэ да [сордоҥ балык буолла]. Ньургун Боотур
[Пуд Ильич] күөлэһийэн туран туус көрдүү түөһүлүннэ. Далан
«Тиэргэҥҥэ даа?» — күөлэһийэн турда, хараҕын сотунна. Н. Заболоцкай
5. көсп. Дьон бэлэмигэр кыһалҕата суох сылдьан аатыр-сураҕыр. Используя чужие заслуги, достичь славы, известности
Көҥүлгэ күөлэһийбит туох да дьалаана суох дьон. «ХС»
Колосовыҥ үлэни-хамнаһы сатабыллаах тэрийээччи аатыран, албан аат үрдүгэр күөлэһийэр. А. Кривошапкин (тылб.)
6. көсп. Саҕахха түс (күн туһунан). Садиться за горизонт (о солнце)
[Күн] Күөх саҕахха Күөлэһийэн истэ. А. Бродников
Күн күөлэһийэн эрдэҕинэ, Ньургустаана Бүөр бөһүөлэккэ тиийдэ. В. Протодьяконов
ср. п.-монг. көлбийе ‘валяться, кататься’