Якутские буквы:

Якутский → Якутский

тэмтэй

туохт. Саҕахтан өрө тэй, балачча үөһэ ой (күнү этэргэ). Отрываться от линии горизонта, подниматься довольно высоко (о солнце)
Күн тыа саҕатыгар көнтөс саҕа үрдүккэ тэмтэйэн көстүүтэ араҥастарыгар тиийдилэр. И. Гоголев
Күн күөлүм уҥуоруттан көтөҕүллэн тэмтэйэр. Е. Васильев
Күн кылбайа тахсан, үөһэ тэмтэйэн барда. А. Фёдоров
Сыыйа үөһэ таҕыс, үрдээн ис (хол., сөмөлүөтү этэргэ). Постепенно подниматься ввысь (напр., о самолёте)
Дьокуускайдыыр сөмөлүөт тэмтэйэн таҕыста. С. Дадаскинов
Бөртөлүөт үөһэ тэмтэйэн тахсар. «ХС»

Якутский → Русский

тэмтэй=

1) чувствовать себя легко, быть в приподнятом настроении; кини үөрэн тэмтэйбит у него поднялось настроение; 2) перен. подниматься высоко; күн тэмтэйбит солнце поднялось высоко.


Еще переводы:

тэмтэччи

тэмтэччи (Якутский → Русский)

нареч. от тэмтэй=; кини тэмтэччи холуочуйбут он слегка опьянел.

куонньах

куонньах (Якутский → Якутский)

аат. Тумарык, хараҥа тумарык. Мгла
Куоппас көттө, куонньах тэмтэйдэ. ПЭК СЯЯ

тэмтэс

тэмтэс (Якутский → Якутский)

тэмтэй диэнтэн холб. туһ. Тэгил дойдуттан тэҥнээхтэр Тэмтэспитинэн бардылар, Хол дойдуттан холоонноохтор Холоспутунан бардылар. П. Ядрихинскай

талаарыҥнаа

талаарыҥнаа (Якутский → Якутский)

талаар диэнтэн б
тэҥ. көстүү. [Бөртөлүөт] тыаллаах буолан, арыт туора-маары талаарыҥнаан ылар, арыт аллараттан өрө үттэрбиттии, үөһэ тэмтэйэн тахсар. С. Дадаскинов

лөглөркөй

лөглөркөй (Якутский → Якутский)

лөглөҕөр диэн курдук
Күн тэмтэйэ ойорун саҕана лөглөркөй а р ы ы а л ы н и эд э һи г э р а р а ҕа с т о лбон оонньоото. Л. Попов

тэмтэһий

тэмтэһий (Якутский → Якутский)

тэмтэй диэнтэн хамс
көстүү. Атыыр үөрүн соруйан эккирэтэн баран, кэнниттэн тэмтэһийэн кэлэн, талбыт кулунун кутуругуттан харбаан ылан, ыыппакка тутан турар. М. Чооруоһап
Вайснер …… көрүдүөр устун хааман тэмтэһийэ сылдьан, иһигэр быһаарыыта суох ботугуруур, быыстала суох тула көрүнэр. ФЮ ӨИЭТ

дьэрис

дьэрис (Якутский → Якутский)

I
даҕ. Киһини мыыннарбат, дуоһутар; ыраас, чуолкай. Хорошего качества, вполне удовлетворительный; чистый (отлично выполненный), четкий
«Бу да дьэрис ытыы эбит, - Мэхээчээн, оҕонньор өлөрбүт тииҥин көрөн, бэркиһээтэ. Чуо харахха». В. Протодьяконов
Дьиэттэн даҕаны сырыттарбын Дьэрис соҕустук үлэлиибин. М. Соров
Дьэрис маҥан күн көр күн
Аан дойду …… наҕылынан сырдыыр халлааннаах, күндү көмүс күнүм анныгар тэгирийэ-тэмтэйэ ойор дьэрис маҥан күннээх, баранар ыйдаах. Саха нар. ыр. I
II
сыһ., кэпс. Элэс курдук, түргэнник, бэрт кылгастык, быстахтык. Быстро, мельком
[Кэтириис] сарсыҥҥытыгар сугулааҥҥа …… кэлэн дьэрис көстө түһэн баран дьиэлээбит сурахтааҕа. А. Бэрияк
Суоппар дьахтар диэки дьэрис көрө түһэн баран: «Олус да иҥэр-тоҥор дьахтар!» - дии санаабыта. ЛБС

дай

дай (Якутский → Якутский)

туохт.
1. Тэмтэйэн көппөккө, ууну кырсынан кынаттаргынан охсунан түргэнник бар, көт. Быстро разбежаться, размахивая крыльями, намереваясь взлететь вверх
Андылар дайан талыгырастылар да, өрө көтөн хааллылар. Амма Аччыгыйа
Күөл саҕатыттан чугас таллан куоҕас дайан лаһыйар. И. Егоров
поэт. Көт. Взлетать; пари 'ть
Күөрэгэй чыычааҕым, Күөх оттон дайаҕын. Эллэй
Көтөрдөр салгыҥҥа дайаллар, Дайаллар да төннөн түһэллэр. Р. Баҕатаайыскай
2. Дабыдалланан дайар кэмҥэр тиий (кус оҕотун туһунан). Дойти до поры своего оперения, подняться (встать) на крыльях (о птенцах водоплавающих птиц)
Анды оҕото дайыа эрэ кэрэх, көттөр көтөн үрдүгү былдьаһар. П. Филиппов
3. көсп. Чэпчэкитик, түргэнник хаампсиимп, сүүр-көт. Идти, ходить быстрой и легкой походкой, порхать (легко и быстро перескакивая с места на место)
Сөдүөччүйэ хааман-сиимэн дайбытынан барда. Амма Аччыгыйа
Гриша санаата табыллан, лыҥкыр ырыанан дайа сылдьар. С. Тумат
Илиилэргин даллатан хаамп, сүүр (оҕо туһунан). Ходить, бежать, взмахивая руками (о ребенке)
Сибилигин аҕай тырымныы дайар оҕом, күндү доҕорум умсубуттара. М. Доҕордуурап
Оҕо көтө дайара - дьол. С. Васильев

араҥ ас

араҥ ас (Якутский → Якутский)

аат.
1. Мас атах үрдүгэр оҥоһуллубут кыра ампаар, лаабыс. Маленький амбар, поставленный на деревянные столбы; лабаз
Ити курдук кыылы тоҥорон хаһааналлар, элбэх буоллаҕына, араҥас оҥорон, онно кыстаан, хатырыгынан сабан, тааһынан баттатан хааллараллара. В. Миронов
Күн тыа саҕатыгар көнтөс саҕа үрдүккэ тэмтэйэн көстүүтэ, араҥастарыгар тиийдилэр. И. Гоголев
Мишка [эһэ] сайын таба бостууктарын сээкэйдэрин, кыһыҥҥы таҥастарын, араҥастарын кэрийэрин таптыыр үгэстээх эбит. «ХС». Тэҥн. холбо
2. эргэр. Былыргы сахалар ытыктыыр киһилэрин уҥуоҕун уурар тутуулара. Маныаха көнө түөрт муннук буола үүнэн турар мутуктаах түөрт маһы талаллара, кинилэри сиртэн балтараа – икки миэтэрэ үрдүгүнэн ылахтарынан (суон талахтарынан) холбууллара уонна ити туорай мастарга өлбүт киһини хаһыллыбыт дүлүҥҥэ уган уураллара. Могильный лабаз, на который древние якуты клали тела почитаемых покойников в гробах
Для устройства такой гробницы выбирали четыре сучковатых дерева, составляющих собою прямой четырехугольник, на расстоянии полтора – два метра от земли, соединяли поперечными лесинами и на эти поперечины ставили выдолбленную колоду с телом. Сыланньай удаҕан бу тумул үрдүгэр араҥаска сыппыт. М. Доҕордуурап
Даҕанча, эһэтин этиитинэн, тыа ортотугар аҕыс атахтаах араҥас оҥорбута. Далан
Кутаахаан уҥуоҕа бастаан алта атахтаах араҥаска ууруллан сыппыт эбит. БИГ ӨҮөС. Биэс киһи этиэх бэтэрээ өттүгэр тоҕус атахтаах араҥас оҕустулар. Саха фольк.
ср. монг. аранга ‘вышка’

ой

ой (Якутский → Якутский)

I
1. туохт.
1. Хайа эмэ диэки өрө эбэтэр туора ыстан. Прыгнуть, скакнуть, сделать прыжок. Үрдүгү ой
Күн тура-тура оһуохайдаан ой да ой. П. Ойуунускай
Биир ойууну ордук ойдо. Амма Аччыгыйа
Ат туора ойдо, тэбиэлээн кууһурҕатта. М. Доҕордуурап
Түспүт сиргиттэн тэйэн хайа эмэ диэки өрө көт (туох эмэ чэпчэки эттиги этэргэ, хол., мээчик туһунан). Отскочить в сторону с места падения (о каком-л. лёгком предмете, напр., о мяче). Мээчигэ ыраах ойдо. Сүүтүк тэйэн муннук диэки ойдо
Тугу эмэ үрдүнэн ыстан. Перескочить через что-л. Күрүөнү үрдүнэн ойдо. Чалбаҕы ойон туораата
2. кэпс. Сүр түргэнник ыстанан тиий эбэтэр баран хаал. Подскочить к кому-чему-л., отскочить от кого-чего-л., спешно уйти, поскакать
Ийэлэр иккиэн уолаттарын диэки ойдулар. Амма Аччыгыйа
Эһэ туох да буолбатах, киһибэр ойдо. Т. Сметанин
Үлэлээн бүтээт да, ойбута. Р. Кулаковскай
3. көсп. Өрө күөрэй, үөһэ таҕыс (күн туһунан). Всходить, возвышаться над горизонтом (о солнце)
От үлэтэ сарсыарда күн ойуоҕуттан киэһэ киириэр диэри түөрт омурҕаннаах буолуохтаах. Н. Габышев
Туман көппүтүн кэннэ күн уоттанан мастар төбөлөрүгэр ойдо. Т. Сметанин
Күн тэмтэйэ ойуор диэри утуйан турабын. П. Аввакумов
2. көмө туохт. суолт. Хайааһын соһуччу, эмискэччи буоларын бэлиэтиир. В значении вспомогательного глагола выражает внезапность и моментальность действия
Кини ойон тиийэн ааны хатыы охсон кэбистэ. Амма Аччыгыйа
Чүөчээски, иһиттиэм-истибэтиэм диэбиттии, ойон турбута. Суорун Омоллоон
Киниэхэ утары оһох кэнниттэн ким эрэ соһуйбут курдук ойон тахсыбыта. В. Гаврильева
Бытырыыс ой кэпс. — 1) илдьирийэн, алдьанан салыбырыы сырыт, сүүмэхтэс (эргэ таҥаһы этэргэ). Свисать клочьями, бахромой, будучи изношенным (об одежде)
Таҥас-сап туома илдьирийэн, бытырыыс ойбут, сирэйхарах да сууллубатаҕа ырааппыт быһыылаах. Н. Заболоцкай; 2) элбэх буолан сүүр-көт, үҥкүүлээ (тэҥ уҥуохтаах кыра оҕолору этэргэ). Бегать, носиться толпой, танцевать (о маленьких детях одинакового роста). Оҕолор таһырдьа тахсан сырсыакалаһан бытырыыс ойдулар. Кэнсиэргэ кыракый оҕолор үҥкүүлээн бытырыыс ойдулар
Ойон тахсар күннээх, <охтон баранар мастаах> фольк. — Орто дойдуну хоһуйан этэр олук. Постоянный эпитет, описывающий Средний мир
Ойон тахсар күннээх, Охтон баранар мастаах Орто туруу дойду. П. Ойуунускай. Ойор күннээх оҕо саас — оҕо саас туһунан олус истиҥ өйдөбүлү бэлиэтиир халбаҥнаабат олук. Формульное выражение тёплого отношения к детству, воспоминания о нём
Ити көр-нар тыллар ойор күннээх оҕо саас кэйэр имнээх дьүөгэтин санаппыттара. С. Федотов
Ойор күннээх оҕо саас барахсан! «ХС»
ср. монг. ойх ‘падать, отскакивать, отпрыгивать’
II
1. аат. Сыһыыга ойуччу турар кыра ойуур. Лес-колок в долине, в открытом поле. Н. К. Антонов чинчийиитинэн, хотугу айылҕа арааһын көрдөрөр үгүс тыл биһиэхэ монгуолтан киирбиттэрэ: дьыбар, хомурах, кыдьымах, ой, долохоно уо. д. а. Багдарыын Сүлбэ
Бу сир күөллэрэ сайын устата эҥин кус ууһунан, учугас ойдоро, тыалара куобаҕынан, бочугураһынан, уларынан толору буолара. УАЯ А
2. даҕ. суолт. Ойуччу турар (хол., тыа, мыраан эҥин); быстах (үксүгэр былыты этэргэ). Находящийся на отшибе, в стороне (напр., о лесе, горке); одинокий (обычно об облачке)
Ойоҕос үрэҕи ортотунан Ой мырааны аннынан Оҥоһуулаах суолга киирэммин Айаннатан ахан истим. Саха нар. ыр. III
Ой тыаҕа дьэдьэним буспута кэрэтин. Эллэй
Бу кэмҥэ, кыырпах былыт өтөр-наар сыстан көрбөтөх халлааныгар, эмискэ ой былыт баар буолар. С. Тумат
Ойдоох (ой) буур (таба, кыыл) түөлбэ. — тайах, кыыл таба атыыра. Лось-самец; дикий олень-самец
Уол оҕо ойдоох бууру охтордоҕуна үөрэрэ (өс хоһ.). Ой кыыл уорҕатын чулуута тоҕус хос хатарыллыбыт киристээх. ПЭК ОНЛЯ I
Ой (өй) дуораана көр дуораан. Былыта суох тымныы дьыбардаах түүн туруйалар хаһыыларын ой дуораана үс төгүл улаатыннарар, кый баһынан эҥээритэн илдьэр. Н. Якутскай
Ой дуораана — ойуур оҕото ол ырыаны ыраах дуоратан Үүт-үкчү үтүктэн дьиэрэттэ. Болот Боотур
Уус таһаарар хоһоонун Лоҥкууда куула хайаларын аппатын иһиттэн ой дуораана үтүктэн харбыаласта. М. Доҕордуурап
ср. монг., бур., тув. ой ‘лес, бор; роща’