Якутские буквы:

Якутский → Якутский

тэҥнэс

  1. тэҥнээ 1 диэнтэн холб. туһ. Кинини [Симоны] уһун кыргыттар өрүү элэктиир буолаллара, тэҥнэһэ сатаан сордууллара, бииргэ кэккэлэһэ хаамсан муҥнууллара. Л. Попов
  2. Кими, тугу эмэ кытта тэҥ, майгыннаһар буол, кимиэхэ, туохха эмэ тэҥнээх буол. Быть равным кому-чему-л. по какому-л. признаку, качеству
    Эр киһи да, дьахтар да бырааптара тэҥнэһиэх тустаахтар. П. Ойуунускай
    Олоҕум биир күнэ дьиктини арыйыынан Саатар биир сылга тэҥнэһиэх тустаах. И. Гоголев
    Мэлгэйбээт ойууҥҥа баайынан тэҥнэһэр биир да киһи суох. С. Курилов (тылб.)
  3. Кими эмэ батыһан, үтүктэн, киниэхэ тэҥ буола сатаа, киниэхэ тэҥнээх курдук санан. Следовать чьему-л. примеру, равняться на кого-л., по кому-л., стремиться быть ровней кому-л.
    Киһи киһиэхэ тэҥнэспэт, сүөһү сүөһүгэ тэҥнэспэт (өс хоһ.). [Маня:] Урут бэйэҕин сэнэнэ, атын дьонтон итэҕэс курдук санана сылдьан, ол дьону кытта тэҥнэһэн хаалар саҕа туох үчүгэй баар буолуой. С. Ефремов
    Киһи аймах улууларын кытта тэҥнэһэн, бэйэбитин хайгыырбыт туох куһаҕаннаах буолуой. БВВ ӨУоӨ
  4. Кими, тугу эмэ кытта түргэҥҥинэн тэҥ буол. При ходьбе, беге, движении оказаться наравне, поравняться с кемчем-л. [Катер] сороҕор өрүс сүүрүгүн кытта тэҥнэһэн, баайыллыбыт курдук биир сиргэ лаҕыйа турар. Н. Якутскай
    [Сылгылар] чиччигинии мөхсө иһэн Биэтэҕэ тэҥнэһэллэр. С. Данилов
    Кини иннилээн иһэн Тэҥнэһэн турда. Баал Хабырыыс
  5. спорт. Кимниин эмэ күрэхтэһэн, тэҥ тэҥҥэ буолан таҕыс (хол., очукуоҕунан). Соревнуясь с кем-л., сравняться, сыграть вничью (напр., по количеству очков)
    Сорох ардыгар мэлдьи шаҕы биэрэн да тэҥнэһиэххэ сөп. ПВН СБК
    Үрүҥнэр тэҥнэһиэхтэрин баҕарбаттар. КА СОоО II-III
    Аҕыс көрсүһүүгэ түөрдүгэр кыайан, иккитигэр тэҥнэһэн дьоһуннаах кыайыыны ситистэ. «ЭК»
    Киһи тэҥнэспэт <киһитэ> — тугунан эмэ атын дьонтон чорбойбут, уһулуччу буолбут. Не имеющий себе равных, выдающийся в чём-л.
    Дэбигис эр да киһи тэҥнэспэт кыайыылаах-хотуулаах үлэһит. Н. Лугинов
    [Биэлэйдэр] уоруйахтара-талаанньыттара киһи тэҥнэспэт баҕайылара. М. Доҕордуурап. Сирэйбит тэҥнэспит (тэҥнэһиэ) көр сирэй. Олус киэбиримэ, эн да биһикки сирэйбит тэҥнэһиэ

Якутский → Русский

тэҥнэс=

равняться на кого-что-л., с кем-чем-л.; производство бастыҥнарыгар тэҥнэс = равняться на передовиков производства; кинилэр сырсан тэҥнэстилэр они закончили бег одновременно; кинилэр саахыматтаан тэҥнэстилэр они сыграли в шахматы вничью.


Еще переводы:

сровняться

сровняться (Русский → Якутский)

сов. с кем-чем тэҥнэс.

уравновеситься

уравновеситься (Русский → Якутский)

сов. 1. тэҥ ыйааһыннан, тэҥнэс; 2. перен. (прийти в соответствие с чем-л.) тэҥнэс, дьүөрэлэс.

нуль

нуль (Русский → Якутский)

м. нуль; см. ноль; # свестись к нулю нульга тэҥнэс.

равнение

равнение (Русский → Якутский)

с. тэҥнэһии.

ничья

ничья (Русский → Якутский)

сущ
тэҥнэһии

равняется

равняется (Русский → Якутский)

гл
тэҥнэһэр

сравняться

сравняться (Русский → Якутский)

сов. с кем-чем (стать равным в каком-л. отношении) тэҥнэс, тэҥ буол.

тэҥнэһии

тэҥнэһии (Якутский → Русский)

и. д. от тэҥнэс =; кинилэр тэҥнэһиигэ сөбүлэстилэр они согласились на ничью (напр. о шахматистах); тэҥнэһии бэлиэтэ мат. знак равенства.

равняться

равняться (Русский → Якутский)

несов. 1. в разн. знач. тэҥнэс; куда мне с ним равняться! хантан мин кинини кытта тэҥнэһиэхпиний!; равняться на передовиков бастыҥнарга тэҥнэс; 2. чему (по величине) тэҥнэс, тэҥ буол; дважды два равняется четырём икки төгүл икки түөркэ тэҥнэһэр; # равняйся! или равняйсь! (команда) равняйсь! (стройга тэҥнэһэргэ бэриллэр команда).

сравниться

сравниться (Русский → Якутский)

сов. с кем-чем (оказаться равным в каком-л. отношении) тэҥнэс; никто не может с ним сравниться кинини кытта ким да кыайан тэҥнэспэт.