Якутские буквы:

Якутский → Якутский

төттөрүлэс

туохт. Кимиэхэ эмэ куруубайдаан, өсөһөн тугу эмэ төттөрү оҥор, эт. Делать что-л. назло кому-л., перечить, возражать, сопротивляться
Анарааҥҥыта кини аккаастанар, төттөрүлэһэр күннээх буоллаҕына, айдааны тардарга чахчы бэлэм киһи турар эбит! Амма Аччыгыйа
Мин Туматтары билэбин. Хайдах даҕаны, өһөспөккө, төттөрүлэспэккэ эрэ иннилэринэн буолбат кэмэлдьилээхтэр... Н. Лугинов
Кини ыанньыксыттары кытта төһө да өтөр-өтөр хадьардаһарын, тылларын төттөрүлэспэккэ сүгүн-саҕын истэн биэрбэтин иһин, толоругас, түргэн сырыылаах …… киһи. Н. Заболоцкай


Еще переводы:

төттөрүлэһии

төттөрүлэһии (Якутский → Якутский)

төттөрүлэс диэнтэн хай
аата. Мэлдьи өһөспүт курдук төттөрүлэһии диэн туох аатай?! Н. Лугинов
Төттөрүлэһэр — мин төрүөхпүттэн идэм; мин олоҕум бүтүннүү сүрэххэ эбэтэр өйгө хомолтолоохтук уонна табыгаһа суохтук төттөрүлэһии тиһилигэ этэ. М. Лермонтов (тылб.)

бэчигэннэс

бэчигэннэс (Якутский → Якутский)

туохт. Төттөрүлэс, төттөрүтүн оҥор; тылга кииримэ, истимэ, өһөс. Упрямиться, упорствовать, делать обратное
Тоҕо бэчигэннэһэ тураҕын? ПЭК СЯЯ

өһөй

өһөй (Якутский → Якутский)

туохт. Саҥата суох буол уонна дьиппиэрэн уорастыйбыт көрүҥнэн. Угрюмо молчать
[Балааҕыйа:] Ити баҕайы, өһөйө сытыйбыт, тоҕо төттөрүлэһэрэ буолуой? Амма Аччыгыйа

төттөрүлээ

төттөрүлээ (Якутский → Якутский)

төттөрүлэс диэн курдук
[Үтүө оҕо Петя] Истимтиэтэ сүрдээх, «Ээҕи» кытта сылдьар. Төттөрүлүүр диэни Төрүт, өрүү билбэт. Күннүк Уурастыырап

киричиэхэлээх

киричиэхэлээх (Якутский → Якутский)

даҕ., кэпс. Төттөрүлэһэр, утарсар; сэрэхтээх. Придирчивый, въедливый; щепетильный
Киричиэхэлээх санаалар кини өйүгэр охсуллан аастылар. М. Доҕордуурап
Кинээһиҥ дьэ киричиэхэлээх дьыалаҕа ылларан олорор. Айталын

киричиэхэлэс

киричиэхэлэс (Якутский → Якутский)

туохт., кэпс. Тугу эмэ дэлби утар, төттөрүлэс, төттөрү бар. Придираться к чему-л., быть дотошным в чем-л.
Мин манна эмтэтиэ суохпун диэн киричиэхэлэһэн сылдьабын. М. Доҕордуурап
[Долгуннар] Кинилэр бэйэлээхтэр Киричиэхэлэһэллэр. Н. Рыкунов
[Сахатаева] атын сиргэ баран киричиэхэлэстин. «ХС»

нөҥүөһүлүүрдүү

нөҥүөһүлүүрдүү (Якутский → Якутский)

сыһ., кэпс. Элэк оҥостордуу, үгэргиирдии (саҥар, тутун). Иронично, насмешливо
Сорох тор туохха барытыгар төттөрүлэһэ оонньуулларын, уопсастыба олоҕун элэктиирдии, кыралаан нөҥүөһүлүүр дүү тут талларынан өттөйөллөр. ЫКТ
Баламат Устин улам уоскуйан истэ уонна куолутунан нөҥүөһүлүүрдүү мичээрдээн истэ. М. Шолохов (тылб.)

тарахачыс

тарахачыс (Якутский → Якутский)

туохт., кэпс. Ким эмэ күүс өттүнэн күһэйиитигэр буолуммакка, төттөрүлэһэн, тирэнэ сатыы-сатыы мээнэ сарбаҥнаа, харбыалас. Противясь физическому воздействию, оказывать сопротивление, упираться (обычно о физически слабом человеке)
Баар да, кэлсимээри тарахачыста ээ. Сугулааҥҥа ыҥыртараллар диирбин истибэт. Софр. Данилов

кэтиэлэс

кэтиэлэс (Якутский → Якутский)

туохт. Утары киирсэн охсус; утарылас, төттөрүлэс. Схватиться в борьбе; ссориться, препираться
Дьаныһан кэтиэлэһэ олорор сөбө суоҕун өйдөөт, кини [Самырова] тугу эрэ, соччо суолтата суоҕу ботугураат, тахсан барбыта. «ХС»
Эн, Устин, оҕо эрдэххиттэн, охсуһуук бөтүүк курдук, кими барытын кытта кэтиэлэһэҕин. М. Шолохов (тылб.)
Табалар тэйсэ түһэн баран, эмиэ кэтиэлэһэн бардылар. В. Санги (тылб.)

мундуйдаа

мундуйдаа (Якутский → Якутский)

туохт. Туохтан эмэ сылтаан хаппырыыстаа, төттөрүлэс. Кап ризничать; противиться чему-л. [Кос тюшко] тэмпэрэтиирэтэ үрдээн, утуйбакка сытар, ньиэрбинэйдиир
Кыыһыран, мундуйдаан тугу эрэ ботугуруур. Болот Боотур
Костя, бүтүн кылаастан соҕотоҕун эрэ үөрэҕэр ситиспэтэх киһи, биэчэргэ барымаары мундуйдаан көрө сырытта. И. Сысолятин
Машам, ааттаһа сатаабытым үрдүнэн балыыһаҕа барымаары мундуйдаан, адьас чугаһаан эрэ баран атынан илдьэр бэр сөбүлэммитэ. «ХС»