Якутские буквы:

Якутский → Русский

убахтааһын

и. д. от убахтаа = 1) массирование; 2) перен. полоскание, выжимание.

убахтаа=

1) делать массаж, массировать; ынах синньин убахтаа = массировать вымя коровы; 2) перен. полоскать, выжимать (напр. бельё).


Еще переводы:

убахтан=

убахтан= (Якутский → Русский)

возвр. от убахтаа =.

убахтат=

убахтат= (Якутский → Русский)

побуд. от убахтаа =.

убахтас=

убахтас= (Якутский → Русский)

совм.-взаимн. от убахтаа =.

захватать

захватать (Русский → Якутский)

сов. что, разг. дэлби убахтаа, убахтаан киртит.

оттереть

оттереть (Русский → Якутский)

сов. 1. что (отчистить) (ньылбы) сот, ыраастаа; оттереть кастрюлю көстү-рүүҥкэни ыраастаа; 2. кого, разг. (оттеснить) ыган таһаар; его оттёрли к стене кинини эркиҥҥэ ыган таһаардылар; 3. что аал, убахтаа, ыксары сот; оттереть отмороженные щёки үлүйбүт иэдэстэргин убахтаа.

цапаться

цапаться (Русский → Якутский)

несов. разг. I. см. цапать 1; 2. (цапать друг друга) тырыта тыытыс, убахтас; 3. перен. (ссориться) этиһэн убахтас; 4. (хвататься за что-л.) харбыалас, убахтаа.

илдьи

илдьи (Якутский → Русский)

нареч. выражает ещё большую степень интенсивности, силы действия, чем ибили, илби: илдьи оҕус = разбить в лепёшку; илдьи бар= превратиться в жижу, кашицу (от гниения, долгой варки и т. п.); илдьи убахтаа = превратить в месиво (сжимая руками); илдьи тыыт = разорвать в клочья.