Якутские буквы:

Русский → Якутский

узел

сущ
түмүк (быа түмүгэ)

узел

м. 1. (на верёвке и т. п.) уктаа, түмүк, баайыы; распутывать узел түмүгү сүөр; 2. (место скрещения, сосредоточения чего-л.) түмүк, киин; железнодорожный узел тимир суол түмүгэ; узел обороны оборона түмүгэ; узел связи сибээс түмүгэ; 3. (свёрток) суу; связать вещи в узел маллары суулуу баай.


Еще переводы:

узелок

узелок (Русский → Якутский)

м. уменьш. от узел 1,3.

туомтуу

туомтуу (Якутский → Русский)

якутский распускной узел; кэпсэтииттэн сүбэ ордук , баайыыттан туомтуу ордук погов. из разговоров лучший—совет, из узлов лучший—якутский распускной узел.

ыйылыннар

ыйылыннар (Якутский → Русский)

("й" носовой) побуд. от ыйылын= затягивать слишком туго (узел).

түмүк

түмүк (Якутский → Русский)

1) узел, узелок; быа түмүгэ узел верёвки; 2) перен. итог, результат чего-л. итоговый, заключительный; дьыл түмүгэ итоги года; бу сыралаах үлэ түмүгэ это результат кропотливой работы; этиитин түмүгэр в заключение выступления; түмүк тыл заключительное слово; түмүк мунньах итоговое собрание.

сүөр=

сүөр= (Якутский → Русский)

1) развязывать, распутывать; былааккын сүөр = развязать платок; баайыыны сүөр = распутать узел; 2) расстёгивать; тимэххин сүөр = расстегнуть пуговицы.

суппорт

суппорт (Русский → Якутский)

тутук суппорт (станок быһар инстру-мены эбэтэр соҕотуопканы хамсаабат гына туттарарга уонна сыҕарытан быстаран-кыстаран иһэргэ аналлаах сорҕото (узел).)

туомтаа

туомтаа (Якутский → Якутский)

туохт. Быаны баайыллыбыт уһугуттан (төбөтүттэн) тартахха тута сүөрүллэр, оттон атын уһугуттан (төрүт өттүттэн) тартахха эбии ыйыллар гына солбуйан баай. Завязывать якутским распускным узлом, который быстро развязывается, никогда не затягивается
Атын баайбыт сиригэр Аҕылаан-мэҥилээн тиийбитэ — Соноҕоһо сордоох Сууйатын суох, Туомтаабыт хахыйаҕа Тууратын мэлигир! П. Тобуруокап
Аты мин ыйыллары баайбытым, ону Платон …… көннөрөн, туомтаан баайда. Н. Павлов
Туһах төбөтүн, иккитэ ыбылы куустаран, кичэйэн туомтаата. Н. Борисов
ср. туркм. дөйүм ‘узел’, тув. доҥ ‘мёртвый узел’, доҥна ‘завязывать мёртвым узлом’, эвенк. томтэ ‘мёртвый узел’

түмүктээ=

түмүктээ= (Якутский → Русский)

1) делать узел; завязывать узлом (напр. верёвку, нитку); 2) перен. завершать, заканчивать что-л.; үлэни түмүктээ = завершить работу; үүнүү хомуурун түмүктээ = закончить уборку урожая; 3) см. түм = 3; түмүктээн эттэххэ таким образом; түмүктээн эттэххэ , былаан туолла таким образом, план выполнен.

стянуться

стянуться (Русский → Якутский)

сов. 1. (туго завязаться) ыйылын, ыйыллары ыл; узел верёвки стянулся быа түмүтэ ыйыллыбыт; 2. (стянуть себя чем-л.) хам туттар, бобо тардын; ^.(сморщиться) түүрэ тарт; 4. (собраться) түмүс.

коллектор

коллектор (Русский → Якутский)

коллектор (электрическэй массыына (электрическэй хамсатааччы, генератор) чааһа (узел). К. роторга (якорь) олорор уонна суокка (щетки) нөҥүө электрическэй массыына хамсаабат чааһын — статоры кытта сибээстиир.)