Якутские буквы:

Якутский → Русский

уккуйааччы

и. д. л. от уккуй = подстрекатель.

уккуй=

подстрекать кого-что-л. на что-л., к чему-л.; уолу куһаҕан быһыыга уккуйума не подстрекай парня на дурное.

Якутский → Якутский

уккуйааччы

уккуй диэнтэн х-ччы аата
Эн кимҥиний: оо, абырааччы Аанньалым миэхэ көһүннүөҥ? Биитэр куһаҕан уккуйааччы Миигин булан сөрүөһүннүөҥ? А. Пушкин (тылб.)

уккуй

туохт. Кими эмэ туохха эмэ (үчүгэйгэ эбэтэр куһаҕаҥҥа) кучуй, угуй, көҕүт. Подстрекать кого-что-л. на что-л., вовлекать во что-л. Эн уккуйан аҕалан, Уйгууран, тэбиллэн испитим. Күннүк Уурастыырап
Алыы олохтоохторун албыннаан, бэйэлэригэр уккуйдахтара. Л. Попов
[Хороҕор:] Хайыай, Татыйаана курдук кыыһы уккуйар манан ахан буолбатах. Л. Габышев
Аат алкый (уккуй) көр аат I
[Буура Дохсун бухатыыр] бэйэтэ аат уккуйан, албан ньаҕыдыйбыт ыалыгар ааһар былыт албаһынан атах кырааскаланан, көтөр былыт көлдьүнүнэн көҕүс түүлэнэн көтөр күнэ буолла. Эрилик Эристиин
Албан уккуй (алкый) көр албан II. Аат ааттыыргар, Албан уккуйаргар Атыыр өттүттэн Арбатан көрөөр. П. Ойуунускай
Албан уккуйа, Ырыа ыллыы, Тойук туойа, Кэс тылын кэпсии, Аман өһүн амалыйа Олорбут эбитэ үһү. Күннүк Уурастыырап


Еще переводы:

обольститель

обольститель (Русский → Якутский)

м. уст. уккуйааччы, умсу-гутааччы.

уккуйуу

уккуйуу (Якутский → Русский)

и. д. от уккуй = подстрекательство.

уккуйулун=

уккуйулун= (Якутский → Русский)

страд. от уккуй= быть подстрекаемым, подстрекаться на что-л., к чему-л.

уккуйулун

уккуйулун (Якутский → Якутский)

уккуй диэнтэн атын
туһ. Суон Хандыы баай ымсыы өйүгэр уккуйуллаҥҥын бэйэҥ иннигэр киһини да өлөрөргүн кэрэйбэккин. А. Фёдоров

уккуйтар

уккуйтар (Якутский → Якутский)

уккуй диэнтэн дьаһ
туһ. [Оҕурунуом баһаарга] Унаар сайыннаах Ураты үтүө сирдэртэн Уһун кутуруктаах солкуобай Умсулҕаныгар уккуйтаран, Устугастаан кэлбит урдустартан Уон да харчылааҕы хороппото. Күннүк Уурастыырап

саалаа

саалаа (Якутский → Якутский)

туохт. Саата биэр, саалаах оҥор. Обеспечить ружьём кого-л., дать ружьё кому-л.
Саа ылар харчым суох этэ. Дьон харчы биэрэннэр саалаатылар. Лиэп кулаак Амматтан уккуйан Сатаайка күтүрү таһаарбыт. Ол тахсан дьоннорун булкуйан Уончака киһини саалаабыт. Эрилик Эристиин

уккуйуу

уккуйуу (Якутский → Якутский)

уккуй диэнтэн хай
аата. Чурапчы эсердэрэ Егасов, Собакин, Яковлев, Савин уккуйууларынан эсердэр баартыйаларыгар киирбитим. ГСС
Итиччэ эдэр киһи [Пьер] оннук улахан баайга хам баттаппыта — төһө эрэ элбэх эҥин араас уккуйуулары туорууругар тиэрдэрэ буолла! Л. Толстой (тылб.)

уккулун

уккулун (Якутский → Якутский)

уккуй диэнтэн атын
туһ. Көрдөөх атас дьонноруҥ Көхтөрүгэр уккуллан, Эйигин күүтэ чуҥкуйар Остуоллааххын умнаҕын. С. Данилов
Оо, Кыыча, Кыыча!.. Ол иһин даҕаны эн сүрэҕиҥ хайдах куһаҕаҥҥа уккуллуо, хараҥаҕа тардыһыа этэй? Софр. Данилов

обольстительный

обольстительный (Русский → Якутский)

прил. уккуурдаах, умсугутуулаах, киһи өйүн сүүйэр. обольстить сов. кого уккуй, умсугут, иирт. обольститься сов. чем уккулун, умсугуй, өйгүн сүүйтэр. обольщать(ся) несов. см. обольстйть(ся). обольщение с. 1. (по гл. обольстить) уккуйуу, умсугутуу, иирдии; 2. (по гл. обольститься) уккуллуу, умсугуйуу, өйү сүүйтэрии; 3. (иллюзия) албын-түөкэй, албыннаныы. обомлеть сов. разг. дөйүөр, дөйөн хаал, туймааран хаал; обомлеть от ужаса кутталгыттан туймааран хаал.

бу утайдаа

бу утайдаа (Якутский → Якутский)

туохт., кэпс.
1. Кими эмэ туохха эмэ (үксүгэр куһаҕаҥҥа) булкуй, уккуй. Путать, сбивать с толку кого-л. (обычно в сторону плохого, предосудительного). Дьон өйүнсанаатын иирдэр, буутайдыыр
2. Туохха да ис буолума, кыҥкыйдыы сырыт. Ничем не довольствоваться, все капризничать. Ол-бу аайы буутайдаама