Якутские буквы:

Русский → Якутский

укреплять(ся)

несов. см. укрепить(ся).


Еще переводы:

кыаҕырт=

кыаҕырт= (Якутский → Русский)

побуд. от кыаҕыр = придавать силу, мощь; укреплять.

кронштейн

кронштейн (Якутский → Русский)

тех. кронштейн; кронштейннарынан туттар = укреплять что-л. на кронштейнах.

хоһулаа=

хоһулаа= (Якутский → Русский)

I укреплять дополнительно; усиливать; быаҕын бу сунуурунан хоһулаа верёвку укрепи дополнительно этим шнуром; ньуоҕугар бу тыһыны хоһулаа к передовому оленю припряги эту важенку.
II осуждать; хулить.

бөҕөргөт=

бөҕөргөт= (Якутский → Русский)

1) крепить, укреплять; муоста баҕаналарын бөҕөргөт = укрепить устои моста; 2) перен. подтверждать, утверждать; эппит тылгын бөҕөргөт = подтвердить сказанное; 3) перен. ободрять; санаатын бөҕөргөт = ободрить кого-л., поднять настроение кому-л.

крепить

крепить (Русский → Якутский)

несов. что 1. (укреплять, закреплять) туттар, кытаатыннар; крепить паруса мор. баарыстары кытаатыннар; 2. горн, бөҕөргөт; 3. перен. бөҕөргөт; крепить связь науки с производством наука производствоны кытта сибээһин бөҕөргөт; 4. мед. хатар, тахсыахтатыыны тохтот.

туттар=

туттар= (Якутский → Русский)

I 1) побуд. от тут = I; оҕону туттара түс = дать подержать, понянчить ребёнка; бу ат оҕоҕо туттарбат эта лошадь не даётся детям; сыыһа туттар = не даться в руки, увернуться; 2) укреплять, закреплять чём-л.; тоһоҕонон туттар = закрепить что-л. гвоздём; 3) вручать, давать что-л. на хранение; харчытын миэхэ туттарда он отдал мне на хранение свой деньги # хам туттар = заболеть воспалением лёгких.
II побуд. от тут= II; дьиэни туттардым мне построили дом. ,