Якутские буквы:

Якутский → Якутский

улаҕатынан

аат дьөһ.
1. Хайааһын туох эмэ ыраах түгэх өттүнэн буоларын бэлиэтииргэ туттуллан, чопчу суолталаах миэстэ сыһыанын көрдөрөр. Употребляется при обозначении чего-л., по отдалённым, глубинным местам которого совершается действие, и выражает конкретно-пространственные отношения (по отдалённым местам)
Улуу муоралары Улаҕаларынан урбачыйан, Киэҥ сирдэри Кэтэхтэринэн тэлэкэчийэн, Омук-омук сидэрин Уорҕаларынан оломноон [баран өлбүппүт ордук]. Өксөкүлээх Өлөксөй
Улуу дойдуну Улаҕатынан Уһуурда. С. Данилов
Орто дойдуну улаҕатынан Улуу кыайыыны уруйдуур Ураа ньиргийдэ. С. Васильев
2. Хайааһын ким, туох эмэ кэтэх өттүнэн оҥоһулларын бэлиэтииргэ туттуллар. Употребляется при обозначении чего-л., вдоль дальней, задней стороны которого совершается действие (за). Сайылыкка бу күөлү улаҕатынан барыллар
Тиэргэннэрин улаҕатынан ааһар кыракый аппа талаҕар чыычаахтар чыбыгыраһаллар. Н. Якутскай

улаҕа

  1. аат.
  2. Орон эркин диэки өттө. Место в кровати ближе к стене, задняя её часть
    Сөдүөччүйэ улаҕа диэки хайыһан, кыра уолун таптайа сытта. Амма Аччыгыйа
    «Түүлгэ да, илэ да олох барахсан мэлдьи үчүгэй», — диэн баран, Саабыс улаҕа хайыһан, утуйан муннун тыаһа бурдьугунаата. КФА СБ
    Кыра оҕолор орон улаҕатыгар, оһох төрдүгэр түһүтэлээтилэр. «ХС»
  3. Туох эмэ иһирдьэ, түгэх өттө. Внутренняя, глубинная, задняя часть чего-л. «Хата, бу Эрдэлиир саҥардын!» — улаҕа диэкиттэн хаһыы иһилиннэ. Амма Аччыгыйа
    Чүөчээски көстүбэтэрбин үчүгэй этэ дии санаан, тыа улаҕатын диэки түстэ. Суорун Омоллоон
    Чурапчыга алта-сэттэ оронноох биир балыыһа баар буолбута, онно кыра дьон нэһилиэктэр улаҕаларыттан киирэннэр кыайан туһаммат этилэр. Эрилик Эристиин
    [Учуутал] киэҥ күөх харахтарынан кылаас улаҕатын диэки көрө турда. Н. Габышев
  4. түөлбэ. Урукку, былыргы кэм. Давнее, прошлое
    Улаҕабытын өйдөөбөппүт да быһыылаах. ДСЯЯ
  5. даҕ. суолт. Уһук, кытыы сытар (сир-дойду). Глухой, тихий, окраинный (о местности)
    Улуу куораттарга, Улаҕа оройуоннарга Тимир суолунан Тигинии сүүрпүттэрэ. С. Васильев
    Орто (улуу) дойду улаҕата фольк. — киһи мээнэ тиийбэт олус ыраах сирэ, сир уһуга (саха итэҕэлинэн, айыылар олорор сирдэрэ). Очень далёкая местность, край земли, света (по якутскому поверью, местность, где проживают божества — айыы)
    Онуоха үс айыы дьөһүөлдьүт бухатыырдар халлаан сүүрэр сындыыһын үктэллэнэн, орто дойду улаҕатыттан өҥөс гынан одуулаан көрдүлэр. ПЭК ОНЛЯ I
    Улуу дойду улаҕатыгар Олохсуйан көрүөхпүтүн Хайдах буолуо этэй? А. Софронов
    Сири сиксигинэн (халлааны улаҕатынан) көр сиксик. Халлааны улаҕатынан дойҕохтоох, сири сиксигинэн сэһэннээх Сээркээн Сэһэн (өс хоһ.). Урут Потапов аймахтара мустанннар сири сиксигинэн, халлааны улаҕатынан ыаһахтаһар хосторо пионердар утуйар куойкаларынан, кинигэлэринэн, хаһыаттарынан туолбут. Дьүөгэ Ааныстыырап
    Тоҕус халлаан (муора) улаҕатыттан көр тоҕус II. Кыырт обургу, кынатын кыптыыйдыы туттубутунан, тоҕус халлаан улаҕатыттан сир диэки таастыы кыырайан иһэр. Суорун Омоллоон. Улаҕа хаалар кэһии көр кэһии II. Ыалдьыттары улаҕа хаалар кэһиинэн күндүлээ. Халлаан улаҕата фольк. — олоҥхоҕо Үөһээ дойду, бүппэт уһук, кый ыраах сир. Край света, край небосвода
    Хоту халлаан улаҕата Сутаабыт суор куорсунун түүтүн Субуйа тарпыт курдук Суһуруктуйа буста. Саха нар. ыр. Онуоха Күн Эрбийэ бухатыыр Соҕотохто халлаан улаҕатын диэки Сур гынан хаалла. Ньургун Боотур. Улаҕата көстүбэт (биллибэт) фольк. — олус киэҥ, бүтэр уһуга көстүбэт. Без конца и края
    Уҥуоргута биллибэт, улаҕата көстүбэт уһун дураар толоон буолан муҥутаабыт эбит. Саха фольк. Уҥуоргута көстүбэтэх, Улаҕата биллибэтэх, Оломун булларбатах, Оппуоһун туттарбатах Уорааннаах Уот Кудулу байҕал. П. Ойуунускай
    Урукку дьыл (кэм) улаҕатыгар — былыргы дьыл мындаатыгар диэн курдук (көр дьыл). Былыргы дьыл мындаатыгар, Урукку кэм улаҕатыгар, Урааҥхай удьуора, Саха саарына бухатыыр киһи Олорон ааспыт. Ньургун Боотур
    Былыргы дьыл мындаатыгар, Урукку дьыл улаҕатыгар, Эргэ дьыл эҥийэтигэр Кыладыкы эбэ хотун диэн Сириэдийбит-сиппит эбит. П. Ойуунускай
    ср. якут. ула ‘близнаходящийся, соседний’, др.-тюрк. ула ‘связывать, соединять’, тюрк. улаҕы, улаа ‘край между сосной и полом’, хак. улаҕа ‘основание юрты’

Якутский → Русский

улаҕа

место позади предмета, за предметом; задняя часть, сторона кого-чего-л.; кырабаат улаҕата задняя часть кровати (между стеной и кроватью) # сир улаҕата край земли; улаҕа сир захолустье; улаҕата көстүбэт, уҥуоргута биллибэт фольк. нет ни конца ни края (напр. о море, океане); тоҕус халлаан (или муора) улаҕатыттан фольк. из глубины девятого небесного свода (или океана) (т. е. из бесконечной дали).


Еще переводы:

улаҕалата

улаҕалата (Якутский → Якутский)

сыһ. Арыый улаҕа диэки, улаҕа соҕус. Ближе к глубине (напр., комнаты)
Киэҥ хоско киирбиттэрэ, улаҕалата соҕус уһун остуол турара. Н. Якутскай

подтекст

подтекст (Русский → Якутский)

м. хос текст, улаҕа санаа (текст, этии кистэлэҥ дириҥ ис хоһооно).

уопсайдас

уопсайдас (Якутский → Якутский)

уопсайдаа диэнтэн холб. туһ. Улаҕата көстүбэтэх, Унаар торҕо тайҕа тыабыт Уопсайдаһан, Уруйдаһар Оһуохайын тардыаҕыҥ. Эллэй

уораһыт

уораһыт (Якутский → Якутский)

уораһый диэнтэн дьаһ
туһ. Кыһыҥҥы дьыбардаах халлааны улаҕатынан уораһытан ыллаан барар. С. Васильев

эрдиммэхтээ

эрдиммэхтээ (Якутский → Якутский)

эрдин диэнтэн тиэт
көрүҥ. Арыы улаҕатыгар киирэргэ күүскэ эрдиммэхтээн биэрэбит. Амма Аччыгыйа

бескрайний, бескрайный

бескрайний, бескрайный (Русский → Якутский)

прил. улаҕата көстүбэт, муҥура суох; бескрайний простор улаҕата көстүбэт дуолан.

кубарыҥнаа

кубарыҥнаа (Якутский → Якутский)

кубарый 1 диэнтэн б
тэҥ. көстүү. Улаханы өйдөөбүт киһилии Улаҕаттан Кубаача сыҕарыҥнаата, Сиҥнибит күөл чөҥөчөгүнүү Сирэйэ-хараҕа кубарыҥнаата. С. Васильев

сайыа

сайыа (Якутский → Якутский)

көр сойуо I
Ол да буоллар күн ахсын — Ол дьол миэхэ ситтэрбэт, Улахан булт сайыатыныы Улаҕата көстүбэт. Н. Босиков

беспредельный

беспредельный (Русский → Якутский)

прил. муҥура суох, улаҕата көстүбэт.

тыл

тыл (Русский → Якутский)

м. 1. (задняя сторона чего-л.) улаҕа, кэтэх; ветер дует с тыла тыал кэтэхтэн үрэр; 2. воен. тыыл; глубокий тыл ыраах тыыл; в тылу врага өстөөх тыылыгар.