Якутские буквы:

Якутский → Русский

аахсыйалаах уопсастыба

акционерное общество

уопсастыба баайа-дуола

общественное достояние

хааччахтаммыт эппиэтинэстээх уопсастыба

общество с ограниченной ответственностью

баай-дуол

богатство, имущество; сокровище; обилие, изобилие || богатый, имущий, состоятельный, зажиточный; обильный, изобильный; баай-дуол олох зажиточная жизнь; баай-дуол үлэттэн үөскүүр богатство создаётся трудом.

хамсаабат баай-дуол

недвижимость

хамсаабат баай-дуол барамайа

предмет недвижимости

хамсаабат баай-дуол барымтата

объект недвижимости

хамсаабат баай-дуол барымтатын судаарыстыба сурукка киллэриитэ

государственная регистрация объекта недвижимости

хамсаабат баай-дуол барымтатын үөскэтии

формирование объекта недвижимости

хамсаабат баай-дуол нолуогуи дьаһайыы

управление налогом на недвижимость

хамсаабат баай-дуол турар сыаиата

стоимость недвижимости

хамсаабат баай-дуол фискальнай кадаастыра

фискальный кадастр недвижимости

хамсаабат баай-дуол ырыыиакка турар сыа-ната

рыночная стоимость недвижимости

хамсаабат баай-дуол ырыынага

рынок недвижимости

Якутский → Якутский

уопсастыба

аат.
1. Биир кэмҥэ, үйэҕэ олорор, үлэлиир-хамсыыр дьон. Совокупность людей, объединённых общими историческими условиями, общество
[Яков] ыраас суобаһынан тахсан, инники кэрэ кэскил, олох туһугар, уопсастыбаҕа, бар дьоҥҥо туһалыыр иһин эксээмэн туттарыахтаах. Н. Заболоцкай
Савва Тарасов литератураҕа, уопсастыба олоҕор киллэрбит дьоһун кылаатын Вадим Валериевич Дементьев сырдатта. «Чолбон»
2. Туох эмэ сыаллаах-соруктаах тэриллибит анал тэриллии, тэрилтэ. Объединение людей для какой-л. цели, учреждение, организация, общество
Билигин нэһилиэк уопсастыбата тугу быһаарыахтааҕын, дьүүллэһиэхтээҕин суруксут иһитиннэриэхтээх. Н. Лугинов
Аҕыйах хонугунан сир уопсастыбатын мунньаҕа буолар. М. Доҕордуурап
Остуол кытыытыгар …… булт уопсастыбатын тойоно Саллаатап миэстэ булуммут. Н. Борисов

баай-дуол

аат. Ас-таҥас, үпхарчы дэлэйэ, дэлэччи баай. Богатство, изобилие всего
Илиҥҥи, хотугу дойдулар араас омуктара манна тоҕуоруһар, эгэлгэ баай-дуол манна халыҥаан ааһар эбит. П. Филиппов
Баайыдуолу, бар дьон дьолун Барҕардарга, айарга – Үлэ, үөрэх дабааныгар Өрүү өрө күүрэн ис. Күннүк Уурастыырап
Мэйи сиригэр баайынан-дуолунан Тарабыыкын оҕонньор аатырар. Л. Попов


Еще переводы:

общественное достояние

общественное достояние (Русский → Якутский)

уопсастыба баайа-дуола

хаҥатааччы

хаҥатааччы (Якутский → Якутский)

хаҥат диэнтэн х-ччы аата
Социализмҥа саамай биллиилээх уонна бочуоттаах дьоннорунан чиэһинэйдик үлэлээччилэр, уопсастыба баайын-дуолун хаҥатааччылар буолаллар. ПЭ

состоятельность

состоятельность (Русский → Якутский)

  1. (обеспеченность) баайа-дуола, кыаҕа; 2. (обоснованность) олохтооҕо, төрүттээҕэ; состоятельность теории теория олохтооҕо.
акционерное общество

акционерное общество (Русский → Якутский)

аахсыйалаах уопсастыба

несостоятельный

несостоятельный (Русский → Якутский)

прил. 1. кьяаҕа суох, кыайан төлөөбөт; несостоятельный должник кыайан төлөөбөт иэстээх; 2. баайа-дуола суох, кыаҕа суох; несостоятельные люди баайа-дуола суох дьон; 3. перен. (необоснованный) олоҕо суох, төрүтэ суох; несостоятельная теория олоҕо суох теория.

public

public (Английский → Якутский)

киһи-аймах, уопсастыба

общество с ограниченной ответственностью

общество с ограниченной ответственностью (Русский → Якутский)

хааччахтаммыт эппиэтинэстээх уопсастыба

кичээҥи

кичээҥи (Якутский → Якутский)

даҕ.
1. Туһалааҕы мээнэ ыспат-тохпот, харыстаан уурар, харыстаан, кэмчилээн туттар. Бережливый, экономный, расчетливый
Кини биир туспата кичээҥи. Бытархайы да мээнэҕэ ороскуотурбат. П. Аввакумов
Кылаас салайааччыта оҕолору уопсастыба баайыгар-дуолугар харыстабыллаахтык сыһыаннаһарга, кичээҥи буоларга уһуйар. «Кыым»
Кыра хамнаска тиийиммэт этибит. Хата ол миигин кичээҥи буоларга үөрэппитэ. «ЭК»
2. Барытыгар сүрэхтээх, кыһамньылаах, кичэл. Старательный, упорный, усердный, тщательный
Кини бэрт чиэһинэй, кичээҥи үлэһит быһыытынан биллэрэ. Н. Яковлев
Киһитэ кичээҥи үчүгэй туттуулаах буолан баччаҕа тиийэн кэллэҕэ. Н. Ефремов. Тэҥн. кичэл
2. 1

состояние

состояние (Русский → Якутский)

с. I. (положение кого-чего-л.) ту-рук; экономическое состояние страны дойду экономическай туруга; состояние здоровья доруобуйа туруга; 2. (самочувствие или настроение) турук, сылдьыы; состояние опьянения итирии туруга; 3. физ. (вид) турук, көрүҥ; жидкое состояние убаҕас турук; 4. (имущество) баай-дуол; не иметь состояния баайа-дуола суох буол; # быть в состоянии что-л. сделать тугу эмэ оҥорор кыахтаах буол, кыай.

удел

удел (Русский → Якутский)

ж. 1. ист. удел (былыргы Руська кинээс бэйэтэ бас билэн дьаһайар сирэ); 2. ист. удел (революция иннинээҕи Россияҕа ыраахтааҕы кэргэнэ бас билэр хамсаабат баайа-дуола); 3. (судьба) өлүү, а нал, оҥоһуу.