Якутские буквы:

Якутский → Русский

уоһах

молозиво; ынах уоһаҕа молозиво коровы; уоһах арыыта масло из молозива # сымыыт уоһаҕа яичный желток; уоһа уоһахтаах у него молоко на губах не обсохло; уоһах өҥнөөх жёлтого цвета, жёлтый.


Еще переводы:

молозиво

молозиво (Русский → Якутский)

с. уоһах.

желток

желток (Русский → Якутский)

м. сымыыт араҕаһа, сымыыт уоһаҕа.

көмүллээ=

көмүллээ= (Якутский → Русский)

глодать, грызть; уҥуоҕу көмүллээ = глодать кость; уҥуохта көмүллээ , уоһахта салаа ирон. успокойся, умерь свой пыл-гнев (букв. погрызи кость, поёшь молозива).

губа

губа (Русский → Якутский)

I ж. 1. уос; сымыһах (у лошади); 2. губы мн. тумус (у клещей); сыҥаах (у тисков); # губа не дура погов. муннугар сыттаах (үчүгэйи сыыһа туппат); молоко на губах не обсохло уоһа уоһахтаах, уоһугар уоһаҕа куура илик; по губам помазать бытыгын ибиир (кимиэхэ эмэ өҥө оҥоруох буолан эрэннэрэн баран толорума).

сымыыт

сымыыт (Якутский → Русский)

1) яйцо || яичный; куурусса сымыыта куриное яйцо; ситэ буспатах сымыыт яйцо всмятку; сымыыт уоһаҕа яичный желток; сымыыт бороһуога яичный порошок; биир сымыыт ханна сытыйба-таҕай посл. где наше не пропадало (букв. где не гнило одно яйцо); 2) анат. семенники (человека, млекопитающего).