Якутские буквы:

Якутский → Русский

уустугуруу

и. д. от уустугур = 1) осложнение; усложнение; дьыала уустугуруута осложнение дела; 2) перен. совершенствование; улучшение; массыына уустугуруута совершенствование машин.

уустугур=

1) осложняться; усложняться; сорудаҕы толоруу уустугурда выполнение задания осложнилось; үлэ уустугурар работа усложняется; 2) перен. совершенствоваться, улучшаться; техника уустугур-дар уустугуран иһэр техника всё более совершенствуется.

Якутский → Якутский

уустугуруу

уустугур диэнтэн хай
аата. Ынахтар эпэрээссийэни чэпчэкитик аһараллар. Үс сыл устата уопуту оҥоруу түмүгэр биир даҕаны уустугуруу түбэлтэтэ тахсыбата. «Кыым». Тосту уларыйыылардаах историческай кэмнэргэ үөскээбит литературнай сүүрээннэр кылаас охсуһуута уустугуруутун уонна сытыырхайыытын көрдөрөллөр. ВГМ ПТ

уустугур

туохт.
1. Тугу эмэ гынарга эрэйдээх, моһуоктаах буол, судургута, боростуойа суох буол. Становиться сложнее, осложняться, усложняться
Федотов кэпсэтии уустугураары гыммытыттан куттанан, аһаан бүтээт, таҥна охсон, таһырдьа куоппута. Далан
Хабырыыс аҕатын кытта сыһыана эмиэ уустугурда. И. Гоголев
Хайдах маннык уустугуран таҕыста, оҕолоор, кинилэр Настялыын сыһыаннара. В. Яковлев
2. көсп. Уларыйан, сайдан, тупсан ис. Совершенствоваться, улучшаться, развиваться далее. Тиэхиньикэ уустугурдар уустугуран иһэр
Тыл иччитин, тыл күүһүн итэҕэйэртэн алгыстар өссө ордук сайдан, уустугуран бараллар
Саха фольк. Ырыынак экэниэмикэтэ үлэһит чахчы бэйэтин идэтин толору баһылаабыт, улам уустугуран иһэр саҥалыы технологияны ылынар дьону ирдиир. «Кыым»


Еще переводы:

усложнение

усложнение (Русский → Якутский)

с. 1. (по гл. усложнить) уусту-гурдуу; 2. (по гл. усложниться) уустугуруу.

осложнение

осложнение (Русский → Якутский)

с. 1. (по гл. осложнить) уусту-гурдуу; 2. (по гл. осложниться) уустугуруу; 3. (препятствие) уустугуруу, моһуогуруу; 4. (заболевание) сыыстарыы, сыыстаран кубулуйуу; осложнение после кори куор кэнниттэн сыыстарыы.

сытыырхайыы

сытыырхайыы (Якутский → Якутский)

сытыырхай диэнтэн хай
аата. Тосту уларыйыылардаах историческай кэмнэргэ үөскээбит литературнай сүүрээннэр кылаас охсуһуута уустугуруутун уонна сытыырхайыытын көрдөрөллөр. ВГМ НСПТ
Манна үлэтэ суох буолуу элбээһинэ, социальнай проблемалар бөлөхтөрө бүтүннүү сытыырхайыыта эмиэ киирэр. «Кыым»

усложниться

усложниться (Русский → Якутский)

сов. уустугур; дело усложнилось дьыала уустугурда.

эрэсэрээт

эрэсэрээт (Якутский → Якутский)

аат.
1. Тугу эмэни тус-туспа бөлөхтөргө араарыы, оннук араарыллыбыт бөлөхтөр. Отдел, группа, категория в каком-л. подразделении предметов, явлений, разряд
Устаап Сибиир норуоттарын (инородецтары) олохтоохтор, көһө сылдьааччылар, быралгылар (бродячие) диэн үс суол тус-туспа эрэсэрээттэргэ араарбыта. ФММ ДьКС
2. Идэни баһылааһыҥҥа үлэ уустугуруутун кээмэйэ. Степень сложности определённой работы, разряд
1971 сыллаахха сүүрбэ аҕыс киһи эрэсэрээттэрин үрдэппиттэрэ. Тустаах сыллааҕы үлэ быһаччы көрүҥнэригэр харахтарыыстыка бэриллэр, кинилэр уустуктарын кээмэйэ (эрэсэрээттэрэ) үөрэтиллэн быһаарыллар. ПЭ
Петя икки сыл устата Иван биригээдэтигэр үлэлээбитэ. Болуотунньук төрдүс эрэсэрээтин ылбыта. «ХС»
Араас успуорт көрүҥнэригэр маастарга хандьыдаакка дылы бэриллэр көрдөрүү таһыма. Уровень квалификации в спорте, присваемый до кандидата в мастера, разряд
«Дьэ эн хаһыстааххыный?» — диэн утары ыйытта. Баара-суоҕа үһүс эрэсэрээттээҕин истэн баран, күлэ-күлэ күөн көрсөргө сөпсөстө. У. Ойуур

уустук

уустук (Якутский → Английский)

a. complicated; уустугур= v. to become complicated

аны туран

аны туран (Якутский → Якутский)

сыһ. холб. Саҥарааччы, бэйэтин араас сыанатын кыбытан туран, этэр санааны инники этиллибити кытта холбооһунун көрдөрөр: күүтүллүбэтэх, халы-мааргы быһыы курдук. Выражает субъективное присоединение высказываемой мысли к предыдущим с различными оттенками квалификации ее и отношения говорящего к ней, при этом высказываемая мысль оценивается: 1) как неожиданное, непонятное несоответствие (и вдруг-то)
Дьэ, бэйи эрэ бу мин ударникпын. Аны туран, өссө көтүүк үһүбүн. Хайдах оннугуй? «Кыым»
Оҕонньордоро, аны туран, аатын умнан кээспит. Суорун Омоллоон; 2) үчүгэй эбии көстүү курдук. Как приятное дополнение (и вот еще)
Бу дьолу! Аны туран, биир бүүс-бүтүн каска сытар. Т. Сметанин
Аны туран, өссө дьикти Саҥа сонун көтөн кэллэ. А. Бэрияк; 3) эбиилик буолар куһаҕан көстүү курдук. Как дополнительное отрицательное явление (и к тому же)
Аны туран, ботуруонум баранна. Т. Сметанин
Бүрүкүрээт киэнин бэрдэ. Аны туран, алын үлэһиттэргэ сыһыана атар абааһы. В. Ойуурускай
Ол гынан баран, абааһыҥ баара, сиэҕэ кылгаһа бэрт дии. Аны туран, ол хотунуҥ кылгас сиэхтээҕи сөбүлээбэт ээ. «Кыым»; 4) эбиилик буолар утарсыһыы курдук. Как дополнительное противоречие (а теперь)
Аны туран, таһаҕаһы Лена баһыгар — Осетровоҕа төгүрүк сылы быһа аҕалаллар. Биһиги буоллаҕына, уу суолунан сайынын эрэ ону тиэйэн ылар кыахтаахпыт. В. Яковлев; 5) сөбүлэммэт, сэмэлэнэр дьыала курдук. Как предосудительное дело (притом)
Дьэ, аны туран, ол билиитин кимиэхэ да быктара сатаабат, кими да сырдаппат. Кустук; 6) үчүгэйэ суох эбиилик, уустугуруу курдук. Как дополнительное неприятное осложнение (к тому же)
Аны туран бары ахтыыга бэйэм көстөн кэлиэх тустаахпын (ол куһаҕан). «ХС»
Аны туран, наһаа киэҥ бачыыҥканы биэрбиттэр, атаҕым толугуруу мөҕүстэ. «ХС»; 7) өһүргэнэргэ эбии сылтах курдук. Как дополнительный повод для обиды (к тому же, еще)
Аны туран, миигин буор сирэй, хоруо сирэй диэн хомпуустууллар. В. Ойуурускай
Аны туран, таҥнар таҥаспыттан, саҥарар саҥабыттан эмиэ иҥнэллэр. «Кыым»; 8) кэпсэтиигэ атын тиэмэҕэ көһүүнү бэлиэтээһин курдук. Как сигнал о переходе к другой теме (а теперь)
Аны туран, Аким Арсыынныырапка Аҕыйах тылы этиим. П. Тобуруокап; 9) киһи бэркиһиир, күүтүллүбэтэх түбэлтэтин курдук. Как неожиданное и удивительное событие (и вдруг, к тому же)
Аны туран, кулубабыт бокуонньук үөрэхтээх уола Бииктэр оҕо Абыраамабы, Маппыры кытта тиийэн кэлэн соһутта. Л. Попов; 10) буолуон сөптөөх куттал, эбии сэрэхэдийии курдук. Как предстоящая опасность и дополнительное беспокойство (а вдруг еще)
Мин саанан сатаан ыппаппын. Аны туран, сэриигэ киллэриэхтэрэ, куттанабын. Л. Попов

төннөрүү

төннөрүү (Якутский → Якутский)

төннөр диэнтэн хай. аата. Баантан кирэдьиит ылыы, төннөрүү бэрээдэгэ уустугурбут

утончиться

утончиться (Русский → Якутский)

сов. 1. (стать более тонким). синньээ, чарааһаа; 2. перен. (стать более изощрённым) урансый, уустугур, мындырбуол.

затрудниться

затрудниться (Русский → Якутский)

сов. 1. в чём, чем, или с неопр. ыарырҕат, мэһэйдэт; 2. (стать более трудным) ыараа, уустугур.