Якутские буквы:

Якутский → Якутский

хамнаа

  1. көр хамсаа. Тыа бүтүннүү араастаан дьалкылдьыйа хамныы, күөгэлдьийэ тыына, мичилийэ мичээрдии турарга дылы. Амма Аччыгыйа
    Кини тугу эрэ толкуйдуурдуу өр хамнаабакка олордо. Н. Лугинов
    Киһитэ суох тиэхиньикэ хамнаабат. ДИМ
  2. түөлбэ., харыс т. Кыыр (ойуун туһунан). Камлать, шаманить
    Уһун баттахтаах хамныыр үһү диэн кэпсииллэрэ. ДСЯЯ
    Уйулҕата көппүт (ыстаммыт, хамнаабыт) көр көт
    Мөҕүллүбүт лейтенант уйулҕата хамнаата, уута көттө. Ф. Софронов. Хамныыра харчылаах кэпс. — кыраны да босхо үлэлиэн баҕарбат, харчыга эрэ үлэлиир. Каждое телодвижение — за отдельные деньги, каждый чих стоит денег
    Хамнастаах үлэҕэ Кирисээн ананар: Ичигэс, киэҥ дьиэҕэ Кирисээн олорор, — Саҥата сыаналаах, Хамныыра харчылаах. Р. Баҕатаайыскай
    Хамнаабат хапытаал — хамнаабат баай-дуол (хол., сир, дьиэ-уот). Постоянный капитал, недвижимое имущество (напр., земельный участок, строение)
    Табаарыстар, холбоһон күүспүт түмүлүннэ. Хамнаабат хапытаалбыт хаҥаата. М. Доҕордуурап
    Мөлүйүөнүнэн харчыны муспут сүүлүк, хамнаабат хапытаалы атыылаһан үбү төрөтөн ыла турдаҕа. «Кыым». Хамныыр харамай — туох баар тыынар тыыннаах барыта. Живое существо
    Сирдиин-халлаанныын, хамныыр харамайдыын — бары бииргэ уһугуннулар. Амма Аччыгыйа
    Зоологическай муннукка көтөр кынаттаах уонна хамныыр харамай арааһа иитиллэр. И. Данилов
    ср. др.-тюрк., тюрк. хамла, хамна ‘шаманить, камлать; парить в воздухе (о птицах)’, кам, хам ‘шаман’

Якутский → Русский

үлэлээ-хамнаа=

трудиться, работать (долго, сосредоточенно).

Якутский → Английский

хамнаа, хамсаа=

v. to move; хамнааһын n. moving, movement; хамсат= v. to move, cause to move; хамсатааччы n. engine


Еще переводы:

көһүйбүттүү

көһүйбүттүү (Якутский → Якутский)

сыһ. Көһүйбүт курдук. нареч. от көһүй
Көһүйбүттүү хамныы-хамныы, Иирэ тулатын көрүнэр. С. Данилов

арбаҥнат

арбаҥнат (Якутский → Якутский)

арбаҥнаа диэнтэн дьаһ
туһ. Кини үөһээҥҥи үрүҥ бытыга хамныыра, баттаҕын тыал охсон арбаҥнатара. М. Горькай (тылб.)

дьоодьоҥнос

дьоодьоҥнос (Якутский → Якутский)

даҕ. Кэбирээн, хамныыр буолбут. Обветшавший, ставший непрочным. Дьоодьоҥнос олоппос. Эргэрбит тэлиэгэтин көлүөһэлэрэ дьоодьоҥнос буолбуттар

күөгэлдьийбэхтээ

күөгэлдьийбэхтээ (Якутский → Якутский)

күөгэлдьий диэнтэн тиэт
көрүҥ. Арай, ол олордоҕуна, тииттэр хаардаах лабаалара талбаарыҥнаһа хамнаан бардылар, хаар үрдэ күөгэлдьийбэхтээн ылла. Амма Аччыгыйа

түллэх гын

түллэх гын (Якутский → Якутский)

түллэс гын диэн курдук
Этэрээт биирдэ түллэх гына хамнаата да, суол устун өҕүллэҥнээн, адаарыҥнаан бара турда. Амма Аччыгыйа

чолур гын

чолур гын (Якутский → Якутский)

чолум гын диэн курдук
Үрэххэ уу чолур гынна — бадаҕа, сордоҥ сэмсээтэ. Н. Габышев
Куймасиймэс хамнаат, умсан чолур гынан хаалбыта. «Чолбон»

адаҕаламмыттыы

адаҕаламмыттыы (Якутский → Якутский)

сыһ. Адаҕаламмыт курдук, олус бытааннык, нэһиилэ (хамнаа, бар, кэл). Очень медленно, с большим трудом (передвигаться)
Сыккырыыр үрүйэтин баһыттан Сыҕарыҥнаан илистэн, Атахпын арыычча халбарытан Адаҕаламмыттыы айанныыбын. К. Туйаарыскай

куйбаҥ

куйбаҥ (Якутский → Якутский)

даҕ. Төттөрү-таары хамныыр, биэрэҥниир, имиллэҥниир. Извивающийся, виляющий, вертлявый
Кураанах хоспоҕун көрүөлүүр, Кулуту хомолто көмүллүүр... Куйбаҥ кыыс — тыал күтүр көрүлүүр, Ходуул от үрдүгэр үҥкүүлүүр. Эллэй

кыанаахтаа

кыанаахтаа (Якутский → Якутский)

кыан диэнтэн атаах. Туран көрөн баран, кыанаахтаабакка төттөрү сытта
 Балаҕыран, буорайан, хамнаабакка, Бадарааҥҥа ол сордоох [аҥыр] өр сыппыт Уонна утаҕын кыанаахтаабакка, Уоран, уутун диэки эмиэ сыылбыт. Болот Боотур

кээчэҥнээ

кээчэҥнээ (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт. Иэҕэлдьийэн нэһиилэ хамнаа, салбыҥнаан хаамп. Еле ходить, покачиваясь, пошатываясь
Кэлэ сатаан Кээчэҥниир эрэ, Төннө сатаан Түөрэҥниир эрэ буолаҕын. «ХС»