Якутские буквы:

Якутский → Якутский

көһүйбүттүү

сыһ. Көһүйбүт курдук. нареч. от көһүй
Көһүйбүттүү хамныы-хамныы, Иирэ тулатын көрүнэр. С. Данилов

көһүй

туохт.
1. Сылайыыттан, уһуннук табыгаһа суохтук турууттан-олорууттан, тоҥон, бөҕүөрэн тугу да билбэт буолан хаал; көлөттүгэс буол (эт-сиин, көҕүс, илии-атах туһунан). Терять подвижность, неметь; затекать (о теле, конечностях, спине)
[Нүһэр Дархан:] Арҕахха кыстаабыт аарыма эһэ курдук, Этим-сииним барыта көһүйбүт. И. Гоголев
Күнү мэлдьи аһаабакка аччыктаабыт, олоро көһүйбүт дьон сулбухалбы таҥныбытынан бараллар. Күннүк Уурастыырап
Уһуннук олорон айаннаабыттарыттан атахтара көһүйбүт, сүһүөхтэрэ мастыйбыт этилэр. Н. Якутскай
Атахтара тоҥон, сүһүөхтэрэ көһүйэн бардылар. Н. Заболоцкай
Тымныйан, мастыйан хаал (үксүгэр өлбүт киһини, сүөһүнү этэргэ). Коченеть, деревенеть (обычно о трупе)
Көһүйбүт доҕорун кууһан ылан атын самыытыгар туора бырахта. И. Гоголев. Чугаһаан кэлбитэ, тииккэ былыр үйэҕэ көһүйэн хаалбыт табалар ыйанан тураллар. Эвен фольк.
2. көсп. Тымныыга тоҥон дөйүөрэн хаал, өлбүт курдук буол (от-мас, сир туһунан). Стать неподвижным, оцепенеть от холода (обычно о деревьях, земле)
Тымныы туманын быыһынан Манчаары ата быыраттар, Туйахтарын чуор тыаһыттан Көһүйбүт дойдум уһуктар. С. Данилов
Валентин билигин аҕай үрдүнэн үктээн ааспыт хомураҕын оргууй таарыйбытыгар болбукта көһүйбүт лабаалара өндөйбүтүнэн бардылар. Сэмээр Баһылай
3. көсп. Үмүрү тардар, сааллар курдук ыарый (хол., быар, таал, өрөһө туһунан). Чувствовать боли, колики в животе, боку (напр., от безудержного смеха; ср. смеяться до колик)
Уолаттар өрөһөлөрө көһүйүөр диэри күлүстүлэр. Амма Аччыгыйа
Көһүтэрбэр көхсүм көһүйдэ (кэтэһэрбэр кэтэҕим ыарыйда) — «олус уһуннук туһата суох күүттүм» диэн этэр формула. От ожидания спина онемела (заждался — затылок заболел; о долгом бесплодном ожидании)
Көхсүм көһүйүөр диэри Көһүппүтүм ордугун, Куттанарбыттан даҕаны Кутум-сүрүм тохтууһу. П. Ойуунускай
Күтүөт кэлиэ диэммин, көһүтэрбэр көхсүм көһүйдэ, кэтэһэрбэр кэтэҕим ыарыйда. Н. Туобулаахап
ср. монг. хөши ‘коченеть, застывать’

Якутский → Русский

көһүй=

1) коченеть, стыть, твердеть; тарбахтарым көһүйдүлэр у меня окоченели пальцы; 2) перен. терять подвижность, неметь (от усталостио спине, конечностях); көхсүм көһүйдэ у меня спина онемела.

Якутский → Английский

көһүй=

v. to become numb; көһүт= v. to make numb


Еще переводы:

околеть

околеть (Русский → Якутский)

сов. өлөн чиркэй, өл, көһүй.

купчук

купчук (Якутский → Якутский)

аат., түөлбэ. Кыараҕас айахтаах көһүйэ, култаҕар көһүйэ. Горшок с узким горлом, кубастая посуда для варки пищи.

костенеть

костенеть (Русский → Якутский)

несов. көһүй, бөҕүөр; костенеть от холода тымныыттан бөҕүөр.

деревенеть

деревенеть (Русский → Якутский)

несов. мастый, көһүй; ноги от мороза деревенеют атахтарым мас курду к көһүйэ тоҥнулар.

көһүйүү

көһүйүү (Якутский → Якутский)

көһүй 1 диэнтэн хай
аата. Эрчиллиилэри бастаан оҥорор кэмҥэ былчыҥ онон-манан ыалдьыыта, ону тэҥинэн көһүйүү баар буолааччы. АГГ ХТ

коченеть

коченеть (Русский → Якутский)

несов. көһүй, бөҕүөр; у меня руки коченеют от холода тымныыттан илиилэрим бөҕүөрэллэр.

одеревенеть

одеревенеть (Русский → Якутский)

сов. 1. (затвердеть) мастый; 2. (потерять чувствительность) көһүй; пальцы на ногах одеревенели от холода атаҕым тарбахтара тоҥон көһүйдүлэр.

көһүйэлэн

көһүйэлэн (Якутский → Якутский)

туохт. Көһүйэ иһиттэн, көһүйэ иһиттээх буол. Иметь глиняный горшок (как признак крайней бедности)
Нэк таҥастанан, Нэмэктэ курданан, Туой көһүйэлэнэн, Туос иһиттэнэн …… Айыылаах-харалаах кулуттар Аатыран олорбуттар. К. Туйаарыскай

көһүйүү

көһүйүү (Якутский → Русский)

и. д. от көһүй = 1) окоченение, застывание, затвердение; 2) потеря подвижности, онемение (от усталости спины, конечностей).

бокуҥнат

бокуҥнат (Якутский → Якутский)

бокуҥнаа диэнтэн дьаһ
туһ. [Гаврил] олбу-солбу бокуҥнатан, көһүйбүт атахтарын хамсатта. А. Данилов