Якутские буквы:

Якутский → Русский

хокуоска

шиш, кукиш; хокуоска биэр = показать кому-л. кукиш.

Якутский → Якутский

хокуоска

аат., кэпс. Илиигин сутуруктуу тутан баран, эрбэххин сөмүйэҥ уонна ортоку тарбаҕыҥ икки ардынан уган быктарыы (атаҕастаан, сэнээн, кыһыйан). Кукиш, шиш (в знак издёвки, насмешки, досады)
Кулуба Наара Суох муннугар хокуосканы балтаччы анньар. И. Бочкарёв


Еще переводы:

бухсаччы

бухсаччы (Якутский → Якутский)

сыһ. Үллэн тахсыбыт курдук. Как бы вздувшись. Күн Дьирибинэ Буор хайа курдук бухсаччы үллэн, Буолан-хаалан, Лиһир-лиһир үктэнэн, Абааһы уолугар Хокуоска биэрдэ. П. Ойуунускай

хокуоскалаа

хокуоскалаа (Якутский → Якутский)

туохт., кэпс. Хокуоската биэр, көрдөр. Показать кому-л. кукиш, шиш
Ким кими хокуоскалаабыта, Ким кими кырбаан кыайбыта Күнүнэн тута иһиллэрэ, Киэһэ аайы күө-дьаа кэпсэнэрэ. С. Данилов

көҥүрү

көҥүрү (Якутский → Якутский)

көр көҥү
[Абааһы уола:] Көхсүгүт хаанын Көҥүс уутун курдук Көҥүрү сүүртэрбиккит итэҕэс буолан, Биһиги бэйэлээхтэри — Биэс тарбах мэнэгэйдээхтэри, Уон тарбах уунуулаахтары Утары көрөҥҥүт Хааннаах хокуосканан Ханталдьыта оонньуугут дуо? П. Ойуунускай
Аһары дайбааһыннаах Арсыын тиистээх, Уот Урбалдьын обургу …… Күн уотун көҥүрү тардыам диэн, Орто дойдуну От-ходуул гыныам диэн, Оҥостон иһэр үһү. С. Васильев

лиһир-лиһир

лиһир-лиһир (Якутский → Якутский)

  1. тыаһы үт. т. Бөдөҥ киһи ыараханнык үктээн хаамар тыаһа. Подражание звуку тяжёлых раз меренных шагов крупного человека
    Ли һир-лиһир хаамп.  [Күн Дьирибинэ] Буор хайа курдук Буксаччы үллэн, Буолан-хаалан, Лиһир-лиһир үктэнэн, Либир-либир тэбинэн, Абааһы уолугар …… хокуоска биэрдэ. П. Ойуунускай
    [Н ү һ э р Д а р х а н : ] Киис Бэргэн кутун-сүрүн Иҥэрбит мас эмэгэттэрэ …… Ханна бардым да лиһир-лиһир үктээн Батыһа сылдьар. И. Гоголев
  2. сыһ. суолт., к э п с. Хатыланар лиһиргэс тыастаахтык. Производя тяжёлый мерный стук (напр., идти, бежать). Лиһир ойон истэ. Тэҥн. лиһигир
сигэй

сигэй (Якутский → Якутский)

туохт.
1. Көннөрү тыытар эрэ курдук анньыалаа, кэйиэлээ (хол., киһи сирэйин). Трогать, легко толкать кого-что-л. рукой или чем-л.; тыкать (напр., в лицо)
Сирэйигэр-хараҕар Силлээх хокуосканы Сигэйбитинэн барда, Сиритэ кэйдэ. П. Ойуунускай
[Ат] иҥэрсийэ-иҥэрсийэ сымнаҕас муннунан Сэмэни сигэйбитэ, арыт муннун кини хонноҕун анныгар, арыт икки атаҕын ыккардынан угуталыыра. Н. Якутскай
Каака [ойуун аата] адьарай муннугар биир-биэс кэпсэтиитэ суох бадыа-идиэ курдук сутурукпун сигэйиэм буоллаҕа. С. Курилов (тылб.)
2
сыҕай 2 диэн курдук. Бу сиргэуокка төрөөн-үөскээн алдьаммыттарын курдук төрөппүттэрин быһа сирэй-харах анньан сигэйэн тахсаллара баар ээ кыһыыта! В. Протодьяконов

сыҕай

сыҕай (Якутский → Якутский)

I
туохт.
1. Тугу эмэ туохха эмэ ыга анньан халбарыт, үтүрүйэ ас, турар сириттэн сыҕарыт. Отодвигать, сдвигать что-л. с места, придвигать что-л. к чему-л.
Айаан кыбыстыбыттыы умса көрөн, отун мүччү ууран иһэн, атырдьаҕа халтарыйбытыгар өйдөөн, тиэйии ортотун диэки сыҕайа аста. Софр. Данилов
Абыраамап утуйар хоһун түннүгүн өссө тэлэччи аһан, түүлүн эркиҥҥэ сыҕайда. Л. Попов
Кими эмэ оннуттан сыҕарыйарга, көһөргө күһэй, үтүрүй. Вытеснять, оттеснять кого-л. куда-л. Хомбуойдааччылар дьону баарса нөҥүө өттүгэр сыҕайдылар. Болот Боотур
Доропуун уонна Көстөкүүн быһа үүрсэн, ыһыытаан-хаһыытаан үргүбүт үөр сүөһүнү кутталлаах сиртэн улам тэйитэн, тыа саҕатыгар сыҕайан таһаардылар. Н. Заболоцкай
Этээччи аттынан дьон үтүрүһэ-үтүрүһэ киирэн, Катяны сыҕайан кэбистилэр. Э. Соколов
2. көсп., кэпс. Сирэйгэ ыкса чугаһат, үҥүлүт (хол., сутуруккун). Совать (напр., под нос) что-л., тыкать (напр., в лицо) чем-л. «Дьэ, аны биирдэ чып диэн көр эрэ!» — дии-дии Серкин сутуругунан уол сирэйин сыҕайар. Н. Якутскай
Хачыкаат бөтүөхтүү-бөтүөхтүү туран кэллэ, кэлгиллэ сытар эрэйдээххэ хокуоскатын муннугар сыҕайда. И. Гоголев
Булумдьу, остуолга умса түһэн, саҥара олорбут: «Тойон Бадаайап уола, бэстилиэккинэн миигин сыҕайыма». Л. Попов
3. көсп. Улам баһыйан бар, кэннигэр хааллар (хол., айылҕа көстүүтүн этэргэ). Вытеснять, прогонять что-л. (напр., о природных явлениях)
Туруйа уруйдуур хаһыытын Истээтин мин биллим эйигин, Кыыдааннаах кыһыны сыҕайан Өлүөнэм биэрэгэр кэлбиккин, Сааскы кэм барахсан! С. Данилов
Сарсыардааҥҥы хатан дьыбары сыҕайардыы, тыргыллаҕас сардаҥа …… сыыйа өрө чөмчөйөн таҕыста. М. Доҕордуурап
Халлаан, хараҥа солко быыһын өрө сыҕайан, сырдаан эрэрэ. «ХС»
Кими эмэ сыыйа кэннигэр хааллар. Оттеснять, отодвигать кого-л. на второй план
Талааннаах эдэрдэр кэлэн, кинини биллибэтинэн улам-улам сыҕайан испиттэрэ. П. Аввакумов
4. көсп. Итэҕэһи, сыыһаны-халтыны кимиэхэ, туохха эмэ түһэр, көлбөрүт. Перекладывать ответственность за что-л. на кого-л.
Үлэһиттэр хамнастарын кэмигэр ылбаккалар, дьон ортотугар саҥа-иҥэ ырааппыта, кэлтэй салалта буруйугар сыҕайааччылар да көстүтэлиир этилэр. В. Яковлев
Киһи эдэр эрдэҕинэ …… туора-маары сылдьыбытын утарытынан умнан иһэр, кэнэҕэһин көннөрүөх буолан, туохха баҕарар сыҕайар, куотунар. Н. Лугинов
ср. кирг. шыка ‘напирать’, п.-монг. сыҕа ‘выжимать’, МНТ шиха ‘сжимать, напирать, теснить’
II
туохт. Киһини туох эмэ итэҕэһинэн эбэтэр туохха эмэ буруйдаан хомуруй, мөх, үөх. Упрекать кого-л., попрекать кого-л. чем-л.
Мин итини истээт хараҕым хараҥарбыта, кэргэннии буола иликпититтэн дьадаҥыбынан сыҕайаллар дии санаабытым. Н. Якутскай
Анарааҥҥылар Дьэкиими бандьыыттыы эҥин сылдьыбыт хараҥа аймахтарынан сыҕайан түөрэҥнэппиттэрэ. В. Гольдеров
Оҕону күрүөйэҕинэн сыҕайаргар хайдах тылыҥ өҕүллэр? «ХС»
Сирэй сыҕай көр сирэй-харах (сирэйгэ-харахха) ас диэн курдук (көр сирэй-харах)
Кини хотуна Балааҕыйа мөҥөрүттэн-этэриттэн, кыра да сыыһаны-халтыны була сатыы-сатыы сирэй сыҕайарыттан сүрэҕэ салыкына буолла. С. Никифоров
Кууска ойоҕо Мотуруона Уойканы санаатаҕын аайы сирэй сыҕайар. И. Оконешников. Баһылай ойоҕо кинини оҕо курдук мөҕөрүн-этэрин, сирэй сыҕайарын кыйахана иһиттэ. У. Ойуур