Якутские буквы:

Якутский → Якутский

хоһулай

туохт., кэпс. Туохха эмэ сүрэҕир, сыыдамнык, аллаахтык үлэлээ, оҥор. Испытывать желание делать что-л. усердно, быстро
Кыһынын Хотоҥҥо уот тутан хоһулайда, Саах күрдьүһэн сараппайданна. Өксөкүлээх Өлөксөй
Ханааба хаһааччылар, харчылаах үлэ буолан, бэркэ хоһулайан үлэлээтилэр. В. Сивцев
ср. кирг. хозу ‘возбуждаться’

Якутский → Русский

хоһулай=

хлопотать за кого-л.


Еще переводы:

храбрится

храбрится (Русский → Якутский)

гл
хоһулайар, эрдийэр

акаары{ҥ} баара

акаары{ҥ} баара (Якутский → Якутский)

сыһыан холб. Сөбүлээбэт, акаары-аҥала диэн үөхсэр сыһыаны көрдөрөр. Ругательство: дураком называется предмет речи (дурак такой). Акаары баара, чаһытын кытта умнубут. Акаарыҥ баара, манна тугу көрдөөн кэлбитэ буолуой
Акаары баара, наадалаахха ити курдук хоһулайыа суох этэ. «ХС»

сарапаайдан

сарапаайдан (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт. Тиэтэллик хамсанан хотутуута суохтук тугу эмэ оҥорбута, үлэлээбитэ буол. Суетливо хлопотать над чем-л. (о слабосильном человеке)
[Кыыс] Хотоҥҥо уот тутан хоһулайда, Саах күрдьүһэн сарапаайданна. Өксөкүлээх Өлөксөй
Бии холкуостаах Киргиэлэй саамай кэнники сарапаайданар. А. Бродников

илбириҥнээ

илбириҥнээ (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт. Икки өттүгэр хайбараҥнаан, эйэҥэлээн сүүр (уһун, иирсэн хаалбыт түүлээх ыт туһунан). Бежать, потряхивая длинной свалявшейся шерстью (о собаке)
Сиэрин эрэ ситэрэн ырдьыгынаабыта буола-буола, ыт кыбыылаах от диэки илбириҥниир. Амма Аччыгыйа
Илдьирийбит, тырыттыбыт таҥастаах сүүркөт, кэл-бар. Бегать туда-сюда, мельтешить в рваной одежде, лохмотьях
Хотоҥҥо уот тутан хоһулайда, Саах күрдьүһэн сарапаайданна, Илии атах буолан илбириҥнээтэ. Өксөкүлээх Өлөксөй
Сайын илдьириискэни бүрүнэн сырсан илбириҥнэһэллэр. М. Шолохов (тылб.)

хохту

хохту (Якутский → Якутский)

аат., эргэр. Сайын сиикэйдии хатарыллыбыт мунду. Вяленый озёрный гольян
Өлүгү үтэлэммит Хохтуга хоһулайбыт, Собулҕаҕа суудайбыт, Харыҥы хабыалаабыт. Өксөкүлээх Өлөксөй
Балаҕан иннигэр түөрт атахтаах араҥаска хатырык холбоҕо хохту өрөһөлөнө кутуллубут. И. Гоголев
[Кыыс Хотун] Буокай оҕонньор хохтутун ахтыбыт буолан, собо кэҥэрдиилэммитин сөбүлүү санаатаҕа дуу? А. Сыромятникова
Хохту хараҕа харахтан кэпс. — аһара дьүдьэй, ыр. Сильно исхудать, отощать (букв. иметь впалые, как у вяленого гольяна, глаза)
Кус уҥуоҕа уҥуохтаммыта, хохту хараҕа харахтаммыта. Н. Якутскай
Хохту хараҕа харахтаммыккын, сыккырыыр тыыныҥ эрэ ордубут. И. Гоголев
ср. казах. как ‘сухой, сушеный’

өлүк

өлүк (Якутский → Якутский)

I
1. аат.
1. Өлбүт киһи. Труп (человека)
Хабырыыс уонна Ширшов милииссийэ өлүктэрин көтөҕөн оскуолаттан таһаараллар. Н. Якутскай
Хаан билик буолбут убайын өлүгүн көрөөт, Өрүүнэ уйулҕата көппүт. И. Федосеев
2. Охтубут, өлбүт сүөһү, кыыл. Падаль, павшая скотина, дохлое животное
Өлүгү үтэлэммит, Хохтуга хоһулайбыт, Собулҕаҕа суудайбыт, Харыҥы хабыалаабыт. Өксөкүлээх Өлөксөй
Соҕуруу-хоту суксулдьуйар, Собулҕа, өлүк сойуолаһар, Хааҥҥа, бөлүөххэ хамаҕа Хамныыр оботтоох далаҕа [суор]. Болот Боотур
3. көсп. Ыалдьан, кырбанан о. д. а. үтүөрбэт гына эмсэҕэлээбит, эчэйбит, мөлтөөбүт киһи. Увечный, калека
Мин буоллаҕына, бу быһыта сынньыллан-сынньыллан киһи аатыттан аастым, киһи өлүгэ буолан хааллым. Эрилик Эристиин
Ылдьаам тыыннаах өлүккэ кубулуйбута. «ХС»
2. даҕ. суолт. Улугурбут, өлбөөрбүт көрүҥнээх (сирэй туһунан). Тусклый, серый, безжизненный (о лице)
Өлүөрсүтүөр бэйэтэ Өлүк дьүһүннэннэ, Уохтаах-күүстээх бэйэтэ Удьук-садьык буолла. Өксөкүлээх Өлөксөй
Миитэрэй өлүк сирэйдээх араҥ дьахтар тахсан турарыттан соһуйдаҕа буолуо. Амма Аччыгыйа
Өлүк сүрэх кэпс. – күөх көппө, сүрэҕэ суох. Неисправимый лентяй. Өлүк сүрэхтээх киһи эбиккин
Өлүк көтөх эргэр. – кимтэн эмэ бэйэтэ өлбүт сүөһү этин ыл уонна тугунан эмэ ону төлөө. Принимать от кого-л. часть павшей или добитой скотины, оплачивая чем-л.
др.-тюрк. өлүх, уйг. өлүк, тув. өлүг
II
аат. Халлаан уһуннук ардаҕа суох былытырыыта. Устойчивая облачность без дождя
Өлүгүн ыраастаан [ардах] түһүөҕэ. ПЭК СЯЯ